En español el artículo "los" está bien empleado, así en inglés no se use.
Hallamos y encontramos no es lo mismo?
find = buscar
Buscar = to look for, to search for
thanks
No entiendo la pronunciacion de Knowledge
No-lech. O es corto. K es silencio (siempre K es silencio se acaba N el inicio de las palabras). Disculpe mi español, todavía estoy aprendiendo.
Por que no, in the books???
Muy deficiente la pronunciación de la tercera palabra, no se reconoce.
In the porque no?
Falta el articulo los
Que es find?
Su traducción es caprichosa
Que es knowledge
No la se
Da lo mismo decir . Encontramos conocimientos en los libros .que Encontramos los conocimientos en libros
Nosotros encontramos conocimiento en los libros.
7
A mi me quedo bien
Jdjd
V
Ho
We found knowledge in books tambien debería ser aceptada
No saben que tambien se usa con "nosotros"
No mames, dice "books" así como se escribe, no "buuks"
Estan errados por favor corrijan deben evitar tantos errores
El conocimiento es poder :v
Por que no se pone the en esta oracion
Encontranos conocimientos en los libros se puede?
We find knowledge in the books", porqué no usar THE antes de book si es cuentificable¿?
¿Por qué no "Encontramos los conocimientos en los libros."? (Soy de Inglaterra...)
Encontramos el conocimiento en libros