"Le lait et l'eau"

Tradução:O leite e a água

3 anos atrás

35 Comentários


https://www.duolingo.com/Ghost_Bird

Essa frase em frances é muito engraçada! "Lo lê e lô" hahaha

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Seria correto interpretar como "leite e água"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gxxyq
Gxxyq
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 2

Não, pois l'eau é "a água" por causa do "L".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Louiseassem

merci

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DraconisM

Muitos exercícios me deram errado por colocar "a água" e apontaram como correto "água".

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/HeltonMaye

Eu concordo tendo em vista que eau [agua] nunca pode ser usada sem artigo ou determinante antes

3 semanas atrás

https://www.duolingo.com/JurandySoa

Para mim, sim.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GizellyMos

Por que não se usa o DU nesse caso?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ricardo_carnauba

Gizelly, pelo que eu entendi du é quando a quantidade é indeterminada.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jccarlos.19
jccarlos.19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 7
  • 2

Nessa frase, só nao usamos o partitivo porque já há um artigo, que é o "o"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AntonioLuc180691

Du é usado quando se refere a consumo

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Messiasass

Eu tenho problema em entender a pronuncia exada de agua

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

A pronúncia de "eau" é 'ô' (http://pt.forvo.com/word/eau/#fr), como o "o" em "amor".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luciana4321

Vida longa a vc, esse site que indicou é òtimo!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LucieneLir

Se a traduçã de "de l'alcool et de l'eau" foi sugerida como "Álcool e àgua" por que "le lait et l'eau"não pode ser simplesmente traduzido como "álcool e água"? Eles consideraram incorreta essa tradução. A correta foi "o álcool e a água". C'est dificile les articules kkk

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ssi_andy

Pelo que aprendi o uso do "de" em uma sentença simples elimina o "o"... Ou seja "De la viande" seria interpretado apenas como carne, agora se eu usar "La viande" será sempre interpretado como "A carne", a gente não pode esquecer que existe o le/la. Consegue me entender? hehehe

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucieneLir

Humm ficoy mais claro então :) merci beaucoup!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucieneLir

Digo "Leite e água"....pardon

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv
Jrbrobsrv
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Água em francês é masculino?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Não, é um substantivo feminino.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jrbrobsrv
Jrbrobsrv
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Obrigado, Australis.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EmanuellaD965808

Quase um trava-língua...

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/EstevaoGauss

alguém mais achou um pouco difícil de entender pela pronúncia do rapaz? (já reportei)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Tarsismoreira

A tradução de "L'eau" é : A ÁGUA ou somente ÁGUA ?? O Duolingo me corrigiu quando coloquei A ÁGUA e agora corrigiu de novo quando coloquei ÁGUA.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DaviTerra

Tem alguma diferença nas pronúncias entre "et" e "est"?

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

A forma padrão da pronúncia é "et" = 'ê' e "est" = 'é', mas dependendo da situação e do sotaque pode soar tudo igual. A diferença principal é que você nunca vai ouvir um som de 'T' depois de "et", porque essa palavra não permite ligação, enquanto que a ligação depois de "est" é extremamente comum:

  • "une fille et une femme", pronunciado 'yna fiya e yne fâma';
  • "la fille est une femme", pronunciado 'la fiya e tyne fâma'.

Obs: O substantivo "Est" ("leste") tem o 'S' e o 'T' pronunciados: "l'Est" ("o leste") - https://pt.forvo.com/word/l%27est/#fr.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/DaviTerra

Aah, agora entendi! Merci beaucoup !

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Bianca972181

Estou com uma dúvida, será que alguém pode me ajudar? Se não me engano, "de l'" é para incontáveis, não? "O leite" é incontável. Por que não foi utilizado aqui?

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Porque nem toda situação envolvendo incontáveis exige o artigo partitivo. Note que, em português, poderíamos usar, dependendo do contexto, o artigo definido, o artigo indefinido e nenhum artigo. A cada uma dessas escolhas corresponderia uma tradução diferente em português:

  • 'o leite e a água' - "le lait et l' eau";

  • 'um leite e uma água' = "un lait et une eau";

  • 'leite e água' = "du lait et de l' eau".

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Marina932013

Por que ele nao usou o "de" na frente de "l'eau" ??

4 semanas atrás

https://www.duolingo.com/GabrielaFe350004

Gente, não consigo pronunciar "ovo" de jeito nenhum :(

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucieneLir

Gabi é algo do tipo. / êoff/ rsrsr esse duolingo num entende a gente...aff

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CarlosPhil6

Não consigo pronunciar " o leite e a agua"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/NiltonFulano

Ló lé élô

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Psyduck644383

Dificil essa x.x

2 semanas atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.