"Sandwiches and apples"

Translation:Sandviçler ve elmalar

March 26, 2015

This discussion is locked.


Is there any distinguishable difference in the pronunciations of "ler" and "lar"?


The recordings here aren't great yet and native speakers will sometimes have more relaxed pronunciation, just like in English. That said, -ler should be pronounced like "lair" and -lar to rhyme with "car." (Although the r's are more of a flap than the English rhotic r, you'll still be understood if you don't make that distinction.)


I have The same question but when we use lar and ler ??????


Hello QueenEmma12

"Sandwiches and apples" Translation: Sandviçler ve elmalar

The question in English is plural. When translating to Turkish you add the plural suffixes (-ler/-lar) Sandviçler ve elmalar.

Sandviç. Last vowel -i. Use -ler

Elma. Last vowel -a. Use -lar


Front vowels: (e, i, ö & ü) A front vowel can only be followed by a front vowel.


Back vowels: (a, ı, o & u) A back vowel can only be followed by a back vowel.

Thank you.


Apples=elmaLAR Apple=elma


what is the difference between ler and leri?


The addition of that -i could be the accusative case, or it could be the possessive suffix for "onun" or "onların."


Sandvicleri Or sanvicler?


I think apple is uncountable for the turkesh then why elmalar not elma


Ehqypa: No, they are not uncountable. You just never count a "general direct object", which is where I think your confusion might come from.

Have a look at the tips for the lesson food:

General Direct Objects


In Turkish, if you have a general direct object, there is no need to put any case or suffix on the object itself. A general direct object is one that uses “a/an” or the plural without “the.” If you want to be extra specific, you can add the numeral bir to make sure that the meaning “a/an” is given. For example: Turkish English O portakal yer. He/She/It eats oranges or He/She/It eats an orange. O bir portakal yer. He/She/It eats an orange.

Just keep in mind, "O portakallar yer" is simply wrong in Turkish.


How come these two don't follow the plural rule? Since the last vowel of "sandviç," "i," follows "a," shouldn't it be "sandviçlar" instead of "sandviçler?" My question is also the same for "elmalar," though I think because the last vowel comes after "a," it should be "elmaler."


I think I see your confusion. The only vowel you need to worry about is the very last vowel in the word. So the "a" in "sandvic" doesn't matter, only the final vowel in the word, which is "i". So the ending is ler. In elma, the e doesn't matter, only the final vowel, which is a, so you use lar.


Ok, thanks for the explanation. I asked a Turkish friend about it too, and he sent me this video: https://www.youtube.com/watch?v=Zwzq3Xgqb6Y


Of the last vowel is a,ı,o,u we use -lar. If the last vowel is e,i,ö,ü we use -ler.


And what if word end with ş like in kuş


It doesn't matter what consonant the word ends in, it goes on the last vowel, which in that case is u, so kuşlar


why cant this still have accusative ending and be correct? What are you eating? Sandvicleri ve elmalari


You only apply the accusative to a specific/definite direct object, and to have that, you must have a verb (actually, a transitive verb). This is just a noun phrase, with no verb in sight, so you cannot assume a context where you would need the accusative.


I have chosen "sandviçler ve elmalarI" and it told me right... Why? "Sandviçler ve elmalar" is right isn't it ?


That would have been accepted with a typo warning.


میشه به فارسی بگید چه زمان هایی باید lar و ler استفاده بشه ?

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.