1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Der er en kylling i skabet."

"Der er en kylling i skabet."

Translation:There is a chicken in the cabinet.

March 26, 2015

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/chris95242

The better question is why is there a chicken there?


https://www.duolingo.com/profile/MarisaDinis

Maybe Draco Malfoy got tired of apples.


https://www.duolingo.com/profile/NedSpot

No, it's a sparrow, not a chicken!


https://www.duolingo.com/profile/KasperFeld

Because it crossed the road.


https://www.duolingo.com/profile/EinarSig

Meanwhile in Denmark...


https://www.duolingo.com/profile/Halma11

The problems of people of Denmark


https://www.duolingo.com/profile/Irma177007

In England we say cupboard. why is it from american English?


https://www.duolingo.com/profile/StephenHoy1

I think cupboard should be a valid translation for skab.


https://www.duolingo.com/profile/jyttemolle

In australia, we also use cupboard rather than cabinet


https://www.duolingo.com/profile/sll-ttt

And in french they use cabinet for the toilet.


https://www.duolingo.com/profile/skywalker735

En kylling levende?


https://www.duolingo.com/profile/IanWitham1

Can this be cabinet as in "The President's cabinet"?

"The Prime Minister of Denmark has appointed a chicken as Minister for Education."


https://www.duolingo.com/profile/jyttemolle

I like the way you think. The creator of the exercise may be messing with our minds. Would the presidents cabinet be a regering or kabinet though?

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.