1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Kann ich an diesem Kurs teil…

"Kann ich an diesem Kurs teilnehmen?"

Traducción:¿ puedo participar en este curso?

March 26, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Don_Fulgencio

"¿Puedo participar DE este curso?". No es una traducción literal, pero creo que es una respuesta correcta. ¿Me equivoco?


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Totalmente de acuerdo, es exactamente lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/AngelesHer18

Cuando se pone " in ' y cuando'An" ?gracia.s


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

an etwas teilnehmen;

a vez es: an der Universität sein(~aprend en universidad); in der Universität(en la casa de universidad); Am Institut für Mikrobiologie forscht man an XY. (el verbo an etwas forschen); Im Instutut für Mikrobiologie wurde XY erforscht. (en la casa)


https://www.duolingo.com/profile/JeyssonVerOlaya

No entendí, @abendbrot.


https://www.duolingo.com/profile/VanIsa1

Se usa an cuando se refiere a algo abstracto a estar vinculado con el lugar de manera abstracta (en el caso de las instituciones de estudio) ; in cuando se trata de un lugar de manera física.


https://www.duolingo.com/profile/jaimepenagos

¿Puedo hacer parte de este curso?

¿Es incorrecta la frase?


https://www.duolingo.com/profile/tiomon05

no se preocupen el español no es tan rígido .


https://www.duolingo.com/profile/JulioZrate2

Por qué no "de este curso"

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza