1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ahí dentro estaba la caja."

"Ahí dentro estaba la caja."

Traducción:Da war die Kasse drin.

March 26, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Torsten_W

Warum wird es dann nicht akzeptiert? Das Nächste wäre: "Da drin..." sollte meiner Meinung nach auch gelten


https://www.duolingo.com/profile/StellaGermany

"Da drin" ist umgangssprachlich, ein Satz mit "darin" wäre daher eigentlich besser. Wobei, wenn Duolingo auch "Da ... drin" akzeptiert, sollte "Da drin..." auch gehen. Wahrscheinlich hat es noch keiner gemeldet und es ist deswegen noch nicht im System.


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

Kasse , Schachtel, Kiste, todas las palabras debieran ser aceptadas ya que todas pertenecen al rubro de NEGOCIO, ojalá puedan corregirlo


https://www.duolingo.com/profile/AnaMorenoG8

¿Por qué el drin al final y da va al principio de la frase?, yo no he leído ninguna norma gramatical así

Learn German in just 5 minutes a day. For free.
Get started