1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I drive around."

"I drive around."

Traduction :Je fais un tour en voiture.

September 3, 2013

37 messages


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

"Drive around" veut dire "se balader en voiture"


https://www.duolingo.com/profile/barandil

On peut donc traduire= je fais un tour -en voiture- ou je me balade en voiture


https://www.duolingo.com/profile/patrickluder

Oui, la traduction française est : je fais un tour en voiture ... sauf si on peut aussi "driver" une moto ?


https://www.duolingo.com/profile/Menette42

Merci thankwee c'est plus clair comme ça


https://www.duolingo.com/profile/AmiraSchumacher

Ca marceh aussi avec "Je me promène."


https://www.duolingo.com/profile/JulieMingo

"Je conduis autour" de quoi??? Cette ne veut rien dire.


https://www.duolingo.com/profile/Zappan

"Dans le coin" n'est pas très soutenu, mais devrait être accepté je pense.


https://www.duolingo.com/profile/Etoile1500

Cette réponse ne veut pas dire grand chose en français


https://www.duolingo.com/profile/FERBUSG

Nous utilisons cette formule dans le sens de " je me promène en voiture. Autre exemple : un mécanicien qui va tester une voiture sur route, dira fréquemment et laconiquement :<< je vais faire un tour et je reviens!>>.


https://www.duolingo.com/profile/michel367751

ok parce qu'il s'agit d' un mécanicien et il est naturellement sous entendu qu il teste la voiture .....Mais si c'est ma grand mère qui dit ça ?


https://www.duolingo.com/profile/GhLdiTerial

Je confirme la phrase ne veut rien dire


https://www.duolingo.com/profile/Natdesmontagnes

"Je conduis alentour" n'est pas correct ?


https://www.duolingo.com/profile/A2lbd

Je fais des tours en voiture , n'est pas accepté ? "I drive around" n'implique pas que le nombre de tour soit unique...enfin cela dépend du contexte.


https://www.duolingo.com/profile/LaAmelanRo

Je conduis dans les environs n'a pas été accepté. Tout ça n'a pas de sens


https://www.duolingo.com/profile/ricolino20

J'ai failli écrire cette réponse. mais pour ne pas perdre un coeur, j'ai traduit mot à mot : je conduis autour. Pas très élégant en effet.


https://www.duolingo.com/profile/MAINGAND

je conduis aux alentours est beaucoup plus correct et compréhensible en français. Merci de corriger.


https://www.duolingo.com/profile/Dom-et-Ulysse

je conduis autour ne veut rien dire la phrase ne semble pas terminée, alentour voire aux alentours me semble plus correcte


https://www.duolingo.com/profile/Zkhadij

Je conduis aux alentours doit également être acceptée comme traduction!


https://www.duolingo.com/profile/louma4

il n'y a pas de voiture ??????????????


https://www.duolingo.com/profile/gsoniag

"Je fais un tour en voiture" est accepté


https://www.duolingo.com/profile/lamiasaidi

Around veux dire quoi en français ?


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Around veut dire autour mais aussi d'autres choses. Dans ce cas-ci "To drive around" est un expression anglaise (très souvant usagée) qui veut dire "se promener ou faire un tour en voiture".


https://www.duolingo.com/profile/arijelaz

J'ai écrit:i drive par accident est ça a été accepté je pige plus rien


https://www.duolingo.com/profile/AlNasser4

J ai mit "je conduis " et j' ai eu bon c'est normal ?


https://www.duolingo.com/profile/pinpin456094

Dans les choix il n'y a pas "autour", ni "vers" pour traduire cette phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Arsenal35000

je conduis marche .


https://www.duolingo.com/profile/Darius54137

Mais qu'est ce que cela peut bien vouloir dire ?


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Regardez ma réponse a Lamiasaidi


https://www.duolingo.com/profile/dina83262

Je fais un tour .. fonctionne aussi


https://www.duolingo.com/profile/Sandrine543637

Je conduis dans les alentours est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Babou867890

Je conduis autour . Ils m'ont mis faux


https://www.duolingo.com/profile/Mumu2946

I drive around ( traduction Google ) je conduis .( il n'est pas question de voitures, de touristes, d'orchestre, ou d'autres choses ). DL nous propose des traductions approximatives !!!!!


[utilisateur désactivé]

    Il n'y a pas qu'un véhicule que lon peut "driver".Au golf on drive la mise en jeu... et souvent around, not straight!!!


    https://www.duolingo.com/profile/sierra477069

    bonjour, Pourquoi I drive around = je fais un tour en voiture, pourquoi voiture? et non pas simplement un tour?


    https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

    Le verbe "drive" nous dit que le tour est en voiture.

    • I walk around / je fais un tour (à pied)

    • I drive around / je fais un tour en voiture

    • I ride around / je fais un tour en vélo (ou à cheval)

    Discussions liées

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.