O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"J'ai le chat de la fille."

Tradução:Eu estou com o gato da menina.

3 anos atrás

23 Comentários


https://www.duolingo.com/alexandre.lohn
alexandre.lohn
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2
  • 2

Por que isso está na categoria "comidas"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MattSantana

Vish, nem te conto o que tem para o jantar. SHUASHUAHSUA

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kaiser_BR
Kaiser_BR
  • 23
  • 16
  • 9
  • 6

Para mim, isso está na categoria do "Presente do Indicativo".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gabriel1897

Se você não comentasse isso eu nem ia perceber. HUASHUAS Mas é uma ótima pergunta.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/_Great_Uniter
_Great_Uniter
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12

Acredito que haja alguma palavra (como de ou j'ai) que tenha sido planejada para esta aula e, por coincidência, caiu nesta categoria. Mas claro, pode ter sido também um simples engano.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MattSantana

Mas se é "eu estou", por que está conjugado no verbo "ter"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/HigorCarvalho

Em frances esta escrito "Tenho o gato da menina", mas em português não ser fala assim realmente, de modo que a tradução mais fazia sentido é " Estou com o gato da menina.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mayarathai2

Tenho uma dúvida: A pronúncia de j'ai(eu tenho)e je(eu) podem se parecer,mas não são iguais.O j'ai tem o som aberto [Jé] e o Je tem um som mais fechado [Jê].Certo ou não?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CSCampelo

Sim, esta certo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

A pronúncia de "ai" pode variar de "ê" para "é", dependendo do sotaque e da palavra. Por padrão, dizemos que "ai" tem som do "e" aberto do português (é), como em "lait" (lé). Isso faz com que a pronúncia de "j'ai" seja "jé", mas um grande número de sotaques pronunciam como "jê", com o "e" fechado.

Você pode ouvir nativos falando aqui: Forvo: j'ai. No dia em que estou postando (05/04/2018), há cinco áudios, quatro deles da França, e desses quatro, dois pronunciaram como "jê" e dois como "jé". O quinto áudio é do Canadá e foi pronunciado "jê".

Por outro lado, a pronúncia de "je" deve ser feita com a língua na posição de "ê" ("e" fechado) e lábios na posição de "ô" ("o" fechado).

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/IzotonR
IzotonR
  • 12
  • 11
  • 5

"Eu estou com o gato" não seria "Je suis avec le chat"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Não, "estar com" é uma expressão idiomática da língua portuguesa que não se traduz literalmente para o francês.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/DavidCharl11

O certo não seria ; je suis avec le chat de la fille ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Não, "estar com" é uma expressão idiomática da língua portuguesa que não se traduz literalmente para o francês.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/YuriMnc
YuriMnc
  • 14
  • 12
  • 2

Acho que o fato de ser incorreto, ou ao menos estranho, usar o verbo être para ''estou'' no lugar de ''J'ai'', é que o être na primeira pessoa seria ''je suis'', não? O que daria o sentido muito mais de ''sou'' do que ''estou'', mesmo que o verbo être geralmente sirva para ser/estar. Estou correto?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/pdro_felipe23

sim, nesse caso é o sentido de possuir algo ( o gato) être é ser/estar mas não no sentido de posse.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuidTaiene

Estou em dúvida... O le também serve para com?j'ai Le chat, estou com o gato, j'ai le chien, estou com o cachorro, é isso?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Tente entender a frase, e não traduzir cada palavra. A frase em francês, traduzida literalmente, daria "Eu tenho o gato da menina", e isso não é português. Em português (pelo menos no Brasil), não faz sentido dizer que temos algo que não nos pertence. Para significar que estamos temporariamente de posse de algo que pertence a outra pessoa, usamos a expressão "estar com", que, nesse caso, não se traduz literalmente ("mot à mot") para o francês. "Le" é apenas o artigo definido masculino singular: O gato, O cachorro.

Espero não ter complicado ainda mais.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/yury885797

Nao entendi direito ( Se fosse "je a chat de la fille" estaria errado? O que quero dizer é: Pq ficou "ai"? Rsrs

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/josecarlos637459

"a" e utilizado para terceira pessoa do singular.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/TamirisVei

Ainda nao ficou claro o mktovo pelo qual na frase nao é usado avec :/

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mariluci746161

eu tenho o gato da minha menina, je ne sais pas.... ce faut

1 ano atrás