"Duo is two years old."
Translation:Duo iki yaşında.
How does this work, grammatically? Is it indeed a locative on 'year'? If so, does it literally mean something like "Duo is at the two year mark" perhaps?
Kind of. There is no real way to literally translate this and it make sense in English. I would say it is something like Duo is at two years (but ever that doesn't account for the possessive suffix in there) :)
the previous question has the same sentence but rather Duo is two years old, it tranlated into Duo İs Two, how you explain this?
“[Living being] is [number].”, such as “Duo is two.” is an idiomatic expression for “[Living being] is [number] years old.”.