"Pappa bakar bullar."

Translation:Dad is baking buns.

March 27, 2015



Does bullar refer to buns as in bread rolls or buns as in muffins/cupcakes?

March 27, 2015


Buns. For muffins and cupcakes, we say muffins/cupcakes. :p

March 27, 2015


Thanks :) I wanted to clarify because in English buns means different things depending on where you live.

March 27, 2015


In the US it also refers to a person's bottom.

January 4, 2016


Maybe the most common bullar are kanelbullar, which are roughly the same as what are called cinnamon rolls in the US.

I don’t have a feeling for the full range of “bullar”, but most of the things that are sold with “bullar” in the name here in Stockholm are similar to kanelbullar — in my native dialect of BrE, I’d be more likely to call them pastries than buns.

September 10, 2015


Does that include hot dog and hamburger buns? Or is it more like the round or sticky type buns?

December 1, 2015


No, hot dog and hamburger buns are korvbröd and hamburgerbröd respectively.

December 1, 2015



The voice is not quite perfect on this sentence, as of September 25th, 2017, so I've taken the liberty of re-recording it.

The word bakar is wrong, screwing up the prosody for the entire (short) sentence.

Please find a correct recording on http://duolingo.vydea.io/0262bd8310f34a028c9a8e133680b9b7.mp3

For more info on re-recordings, please check the info thread: https://www.duolingo.com/comment/23723515

Thanks for listening. Ha en bra dag! :)

September 26, 2017

  • 1437

Is bullar said with a pitch accent? I can't tell from the audio.

August 27, 2015


"Bullar" has a so-called grave accent.

December 1, 2015


In Finnish we have word 'sämpylä' meaning a small bread and 'pulla'

I would translate 'sämpylä' = Småfranska eller fralla / bread roll or bun ('sämpylä' can be any kind of bread. it can be also sweet but not 'pulla', pulla is not considered bread).

I would translate 'pulla' = bulle / 'sweet bun' or 'sweet roll'. NOT 'bun', bun could be bread.

It the meaning of 'bulle' in Swedish same as the meaning of 'pulla' in Finnish? Anser man bullarna som bröd i Sverige?

How would you translate this:

"Isä leipoo pullia ja makeita sämpylöitä."

"Pappa bakar bullar och söta frallar" (is this correct?)

]Sorry I can't say this in English without writing the recipes. :( ]

August 13, 2016


How do I distinguish between dad is baking buns (right now) and (dad bakes buns (this is a thing he does) if pappa bakar bullar can translate to both?

July 11, 2015


Context. This is just one case where our language conveys more information than the typical sentence in Swedish.

July 20, 2015


You could also say "Pappa brukar baka bullar" which means that it is something that he does often.

September 19, 2015


As the previous posters said, you get it from context or from adding an additional word for clarification ("brukar" in Swedish).

Swedish and German (probably other Germanic languages too, I guess?) don't have a "present continuous" verb tense like we do in English. In English, we differentiate between "I bake" (simple present) and "I am baking" (present continuous). In Spanish, they often use "(vowel)ndo" to form the present continuous.

This is interesting, because if you wind up interacting a lot with native Swedish or German speakers in English, many of them erroneously flip these two forms of the present tense... How can we blame them though, in their languages there's not a distinction to be made!

e.g., A colleague told me "I'm running" when he meant "I run"... I said, "Really? It looks like you're having fika with me." :p

January 7, 2016


The form to unambiguously say that he is doing it right now is håller på att baka bullar (or håller på och bakar bullar, both work).
It's also possible to use verbs like står, sitter or ligger, depending on the person's position, which gives a 'stronger' continuous than the English one. There's a skill about these later on in the tree https://www.duolingo.com/skill/sv/Continuous-Forms (link won't work unless you've reached that point in the tree).

I must confess that the distinction between continuous and present is one of the things I still struggle with in English. It just seems so pointless to me. There are a lot of grammatical features of other languages that I can appreciate or even wish we had in Swedish, but this is not one of them.

January 7, 2016


^^ i feel like this to any language with gender

January 11, 2016


Gender is even worse, since it doesn't even carry meaning. Learning new languages is often a struggle to accept all these unnecessary oddities :P

January 11, 2016


But these differences make learning also interesting! And the same with people

January 2, 2019


So to continue the sweet/savory discussion, would breakfast rolls also count as bullar, or is that something else? (Yeah I could check next time I'm at the baker's - but come to think of it I'm not even sure I've seen breakfast rolls around much in Swedish bakeries. The top local baker has excellent croissants though, albeit at Swedish prices).

January 14, 2016


What is breakfast rolls?...

October 26, 2016


Baking Dad

June 24, 2017


Baking Bread ;-)

March 7, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.