He/She/It is in the hotel.
Why is it SHE and not IT?
why does "at" the hotel not work?
It certainly should be accepted! In English, 'at the hotel' is used much more often than 'in the hotel.'
Wouldn't that be "E all'albergo
I agree. I had the same problem: I wrote "AT the hotel", and they didn't accept it. Sometimes I wonder: is it a machine that has been programmed this way?..
I love how she pronounces È in the slow version....
Isn't "inn " an acceptable translation of "albergo"?
I was wondering another thing. When hovering the mouse over "È" the tiptext shows 3 possible translations: "(he/she/it) is", "is" and "(you) are". Can "È" ever be translated with "are".?
Yes, it can. This tip refers to the polite use of Lei and the third singular verb form, as in "(Lei) è Italiano?" as opposed to "(Tu) sei Italiano?" for "Are you Italian?"
Why "nell" and not 'nel? Albergo is masculine. To me this is a Duo typo unless someone else can explain why???
Speaker not working
why is it she?