O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Il l'aime."

Tradução:Ele a ama.

0
3 anos atrás

17 Comentários


https://www.duolingo.com/jeanequfmg
jeanequfmg
  • 20
  • 15
  • 13
  • 7
  • 7

"l'aime" é a forma contraída de "la aime" (amar a ela) e "le aime" (amar a ele)? Ou estou confundindo conceitos?

9
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/WesleyAlcoforado
WesleyAlcoforado
Mod
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

Tanto le quanto la se contraem como l' antes de vogais ou H mudo.

23
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emvagyok
emvagyok
  • 20
  • 17
  • 9
  • 7
  • 15

Então eu entenderia o gênero pelo contexto?

5
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/romulofaco

Acho que, sim, Wesley. Meio confuso, mas é.

4
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
darisbo
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

Sim, Wesley, neste caso o gênero é compreendido pelo contexto. Se o contexto não permitir (como neste exercício, por exemplo), então pode ser tanto um gênero como outro.

4
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rafaelmessias10

o que seria um H mudo? (eu sei na pratica, não teoricamente)

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

O H mudo é o h que, embora sendo inicial de palavra, aceita tanto a "liaison" (les hôtels = /lezotél/) quanto a "élision" (l'hôtel). Em geral se encontra em palavras de origem latina e grega. Já o H dito aspirado (que, na verdade, é tão mudo quanto o outro, embora tenha correspondido a uma real articulação no passado) se deve a palavras emprestadas de línguas germânicas e recusa todo contato com as palavras que o antecedem. Ex.: les haricots /lê arricô/ e não /lezarricô/; le handball e não l'handball, le hip-hop /ipóp/ e não l'hip-hop.

6
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuilhermeZ212953

Seria como em Homme, o H não tem som e só se ouve o som da vogal. Tipo em L'Homme, é necessário fazer a contração.

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dreboy30

"il aime " e " il l'aime " têem o mesmo som

5
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasGois4
LucasGois4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 5

O dreboy30 está correto, PhilipeB você está equivocado.

0
Responder8 meses atrás

https://www.duolingo.com/ZIGA_DUO

Por que não "Ele ama-a"????

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Notifique a moderação pelo caminho "reporte um problema>minha resposta deveria ser aceita" para que essa tradução seja incluída.

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fivaz
Fivaz
  • 13
  • 10
  • 9

Impossível distinguir de IL aime! Ou dá?

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Plotzky
Plotzky
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

Realmente não tem diferença, e você vai encontrar muitas outras palavras que só dá pra diferenciar pelo contexto.

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/guilhsa
guilhsa
  • 10
  • 10
  • 5

O som dessa resposta é mais arrastado. Em il aime a pronúncia é rápida. Por conta do outro L em l'aime, existe uma "continuação" de um L para o outro. Apesar de curta, dá pra perceber.

0
Responder1 ano atrás