Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Molti artisti saranno sul palco."

Traduction :Beaucoup d'artistes seront sur la scène.

il y a 3 ans

17 commentaires


https://www.duolingo.com/xapynono
xapynono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1338

de nombreux artistes seront sur la scène....

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Yan128286

sul palco... sur le plateau

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Xianissimo

De nombreux est toujours implacablement refusé (21/06/2017)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 17
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2
  • 10

Personnellement, je pense qu'il serait préférable de dire "il y aura de nombreux artistes sur scène".

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/schoneblume

beaucoup et de nombreux me semblent synonymes

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/valeryves

je suis d'accord. beaucoup et de nombreux doivent êre acceptés

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/93pixel

de nombreux artistes devrait etre accepté !!!!! punaise !!!!!!!!!!!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MCEqV1

La traduction en Français par "de nombreux" est plus littéraire et devrait être acceptée.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/raphael60621

de nombreux artistes seront sur la scène. Pourquoi cette réponse ne serait-elle pas bonne ??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Xianissimo

de nombreux est encore et toujours refusé!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Celavi76

Pourquoi pas : sul la scena. ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Louis369947
Louis369947
  • 20
  • 18
  • 15
  • 12
  • 669

Sul=su+il Inutile d'en rajouter un

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/jojoberniere13

Toujours d'accord sur les commentaires faits et les correcteurs souvent un an après refusent toujours nos réponses.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/soisic.marconnet

J'ai écris ...'' sur l'estrade ''(dixit le Larousse ) ....refusé ! Alors qu'elle est la différence avec le mot ...''scena '' comprend pas !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Xianissimo

"Estrade est trop concret" là on veut dire que les artistes seront présents dans la même salle que toi (qui est dans les fauteuils) et eux sur (la) scène.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 17
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2
  • 10

Il ne faut pas dire "sur la scène", mais "sur scène". En disant sur la scène, cela signifie que d'autres artistes sont par exemple dans le public!

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/HlneGRAVIE

Quelle est la différence entre "la scena" et "il palco" ?

il y a 1 jour