듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"우리는 드레스들을 볼 것입니다."

번역:We are going to look at the dresses.

3년 전

댓글 6개


https://www.duolingo.com/Philo_Park

the가 왜 꼭 들어가야하나요. 저만 모르는건지, 관사 때문에 다 틀리네요ㅜㅜ

3년 전

https://www.duolingo.com/IamByul

안 넣어도 되고 넣어도 됩니다. 명사 앞에 관사가 없으면 얘들은 디게 허전한 모양. 습관이고 문화라고 보시면 됨. 듀오링고 지문을 보면 the를 습관화 시키려고 연습 시키는 게 많이 느껴지네요. 그게 저는 개인적으로 참 좋음.

1년 전

https://www.duolingo.com/Philo_Park

look at 대신 see를 쓰면 안되나요?

3년 전

https://www.duolingo.com/ksh6276

look과 see 둘다 써도 되는데 look은 제가 그것을 의식해서 보는것이고 see는 그냥 눈에 보인다는 차이가 있습니다

2년 전

https://www.duolingo.com/ksh6276

the는 앞에 한번 언급되거나 듣는 사람과 말하는 사람 둘다 알고 있을때 씁니다. the dress 그 드레스 a dress 어떤 드레스.

2년 전

https://www.duolingo.com/IamByul

We're gonna look at the dresses.라고 쓰면 오답 처리되네요. 역시 스피킹용인가... : )

1년 전