"The woman speaks Swedish."
Translation:Kvinnan talar svenska.
Yeah, I'm comfortable in learning this and I only have less confusion while doing so
Hello... Why is it "Kvinnan talar svenska" and not " Kvinna talar svenska?" Thanks!
I am glad that suggestions are "talar/pratar" I thought that I was in a mistake with "talar"
svenske is an optional form, only used for masculine nouns. So you can say either den svenske mannen or den svenska mannen 'the Swedish man', both are fine, but you can't use the form svenske for anything else than nouns that denote masculine beings.
I gave the correct answer but was marked wrong, with the same text as the correct answer. Is this a glitch that can be fixed?