1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Quell'automobile è senza bat…

"Quell'automobile è senza batteria."

Traduzione:That car has no battery.

September 3, 2013

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/rafficonf

Se avessi scritto: "That car is without battery" era ugualmente corretto? - Perchè per QUELL' viene proposta la traduzione THOSE?


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"That car is without a battery" è possibile ma un po' contorto. Meglio: That car doesn't have a battery.


https://www.duolingo.com/profile/Vincenza077

io avevo tradotto that car hasn't battery e me la segnala sbagliata, vorrei sapere perchè

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.