"Myshirt"

Traduzione:La mia camicia

5 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/osvaldo916057

Ho tradotto bene perché mi dite che ho sbagliato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/EugenioZap3

e perchè non la mia gonna?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/denise927644

perchè gonna si dice skirt

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Shar_Maine
Shar_Maine
  • 19
  • 18
  • 15
  • 15
  • 11
  • 8

Gonna = skirt

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/uefa

hei bella io non avrò messo l'articolo ma anche voi impostate le domande alla carlona

4 anni fa

https://www.duolingo.com/davidemurgo99

Ho scritto "la mia camicia da uomo" (scritto anche nei suggerimenti) e me lo da sbagliato. Fu**

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DanieleGio14

Ho scritto My shirt e mi ha dato erroreeeeeee. Ma che schifo è???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Emma.valentine

scusa ma dovevi scrivere la mia camicia. ci credo che te l ha dato sbagliato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/nina503998

siiiiiiii ho fatto bene

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Nadia_Iori

blusa e camicia sono la stessa cosa!!!!!!!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/gonne.m

èèèè blusa??? ma come ti viene in mente di mettere blusa!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoVenice

eh infatti XD

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mary_VR

blusa e camicia non sono assolutamente la stessa cosa. e la traduzione inglese di blusa è blouse. la blusa può essere senza bottoni, è larga a livello del petto e stretta in vita. inoltre credo (e sottolineo credo) sia un indumento prettamente femminile, a differenza della camicia. https://en.wikipedia.org/wiki/Blouse

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.