1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "O homem tem sapatos marrons."

"O homem tem sapatos marrons."

Tradução:L'homme a des chaussures marron.

March 27, 2015

37 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JessRRamos

Cores não vão para o plural em francês?


https://www.duolingo.com/profile/WesleyAlcoforado

No geral sim, as cores simples concordam em gênero e numero. Por outro lado, cores do qual o nome deriva de uma pedra preciosa, de um fruto ou de uma flor, ficam invariaveis. É o caso de marron (em port: castanha) que é o fruto de uma arvore.


https://www.duolingo.com/profile/JessRRamos

Muito interessante e esclarecedor! (; Muito obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/Cristiano.PtBr

Exceção: roses.


https://www.duolingo.com/profile/jujubra123

Mds, socorro kkkkkkkkkkkkk. Como eu vou pensar em tudo isso??


https://www.duolingo.com/profile/MYRKR.

@jujubra123, tentarei facilitar a tua vida.

exceções brasileiras

Apenas as cores « laranja, cinza, violeta e rosa » não variam em gênero e número, no caso do português.

minhas botas são cinza

todos os lápis são laranja

os carros eram rosa

as cortinas são violeta

obs.: como pode notar, mesmo o substantivo estando no plural, as cores permanecem no singular

mesmo padrão para o français

No caso do francês, « orange, marron » não flexionam quando exercem a função de adjetivo. Funcionam da mesma forma que no português:

l'homme a des chaussures marron

la femme a acheté des robes orange

le garçon porte un pantalon et une chemise orange

Entretanto, quando « orange » for substantivo, sim:

les oranges sont bonnes


https://www.duolingo.com/profile/Juliana504103

Kkkkkkkk Estamos juntas


https://www.duolingo.com/profile/Renata62810

Então por que tem um exercicio que diz "sapatos marrom" como "chaussures marron" e outro que diz "morangos rosa" como "fraises roses"?


https://www.duolingo.com/profile/goldeouro

Ainda não conseguir entender quando usar o "des"


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Em português, é comum omitir o artigo indefinido plural: dizemos 'Ele tem uma bola', mas, no plural, podemos dizer tanto 'Ele tem umas bolas' quanto 'Ele tem bolas'. Mas, em francês, o artigo indefinido plural nunca é omitido: "Il a un ballon" vai necessariamente para o plural como "Il a des ballons" ("Il a *ballons" está errado!).


https://www.duolingo.com/profile/FabylaneNi

Também não. =/ Eu entendo o que significa, mas não quando usar. Nem mesmo o "du" tb e etc..


https://www.duolingo.com/profile/Salomo1

de + le= du

de + la=de la

de+ les=des

Mas também existe o pronome indefinido no plural (des).
Ex: Il y a des efants qui pleurent tout le temps.

(Há crianças que choram o tempo todo)


https://www.duolingo.com/profile/danssg

Salomao, continuo com a mesma duvida de Fabylane do tipo antes de que palavras uso de, des, du, les, la etc?


https://www.duolingo.com/profile/Salomo1

Ex: Je bois du café = eu bebo café.

Je bois café = eu bebo todo o café disponível.


https://www.duolingo.com/profile/jujubra123

Vc é top, espero falar assim um dia! Arrasou!


https://www.duolingo.com/profile/Ildebrando_Neto

Tipo assim, quando você estiver falando de um punhado, grupo ou coleção de coisas (qualquer quantidade maior que um), você vai usar um DU, ou DE LA, ou DES, conforme o caso. Eu entendo que a ideia seja mais ou menos a seguinte:

Frase exemplo: L'HOMME A DES CHAUSSURES MARRON.

Tradução literal, para expor o sentido: O HOMEM TEM (UMA PARTE) DOS SAPATOS MARRONS (QUE EXISTEM, OU QUE ESTÃO DISPONÍVEIS).

Em resumo, é quase sempre assim, ao falar de uma porção de coisas, você usa o DE e suas variante pra empregar a ideia de "uma parte em relação a um todo", ou "uma parte em relação a uma quantidade maior existente ou disponível".

Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/fagnoaviz

No Pará e Amapá, comum falarem "Eu tomo um pouco de café" ao invés de "Eu tomo café". Assim esse uso du, des faz sentido para nós .


https://www.duolingo.com/profile/rogrio213235

Porque razão os sapatos são marron e não existe a opção castanho. Marron é um francesismo cuja tradução para Português é castanho. Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/MYRKR.

A única opção é « marrom » porque em português, normalmente, só utilizamos a palavra « castanho » para se referir à cor dos olhos ou do cabelo.

olhos castanhos - ao invés de « olhos marrons »

cabelo castanho - ao invés de « cabelo marrom »


https://www.duolingo.com/profile/vfl1x

L'homme é diferente de Le homme? Pensei que fosse só uma abreviação...


https://www.duolingo.com/profile/JessRRamos

Em tese é o mesmo, mas a elisão para "L'homme" é obrigatória, então você não irá ver "Le homme" de modo algum.

http://www.aprendendofrances.com/2012/07/licao-79-elisao-e-ligacao.html


https://www.duolingo.com/profile/LizGoncalves

Le homme = l'homme? Porque aparece que minha frase esta errada?


https://www.duolingo.com/profile/camillegui20917

A elisão do LE (e em outros casos também, como o JE) é obrigatória quando a próxima palavra inicia-se com vogal ou H mudo. Portanto está errado le homme, o certo é somente l'homme. (assim como nao tem je ai, je aime somente j'ai, j'aime etc). Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/Cleuzaregina2

o substantivo está no plural e o adjetivo no singular?


https://www.duolingo.com/profile/MYRKR.

Por advir de um fruto [a castanha], a cor « marron » é invariável, ou seja, não concorda com o substantivo em gênero e número.

Por isso « l'homme a des chaussures marron » ao invés de « l'homme a des chaussures marrons ».


https://www.duolingo.com/profile/LuxMaia16

No francés, não é possível investe adjetivo com substantivo?


https://www.duolingo.com/profile/MYRKR.

ordem das palavras

Apenas alguns adjetivos vêm antes e outros depois, mas existe um macete pra lembrar daqueles que vem antes, que é a palavra « BANGS ».

Que significa:

Beauty - adjetivos que envolvem beleza: por exemplo, « jolie »

la femme a une jolie robe

Age - quando envolve idade: por exemplo, « nouvel »

j'ai acheté un nouvel ordinateur

Number - número, quantidade: por exemplo, « trois »

ils ont trois chiens

Goodness - bondade [bom ou mau]: por exemplo, « bonne »

des bonnes pommes

Size - tamanho: por exemplo, « petit »

un petit gâteau

complementando

Os demais devem vir à frente.

Caso queira ler mais sobre, clique aqui.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosGond6

Muito boa essa dica! Valeu!!!


https://www.duolingo.com/profile/lenice630036

Ordem das palavras. Maravilhosa dica. Estupendo. Merci


https://www.duolingo.com/profile/Renata62810

Porquê tem um exercicio que diz "sapatos marrom" como "chaussures marron" e outro que diz "morangos rosa" como "fraises roses"?


https://www.duolingo.com/profile/JooEmilio6

Se "a" ê tem, o que é o " des"?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Des é um artigo indefinido plural (plural de un e une). Você pode ver mais em OS ARTIGOS EM FRANCÊS (PARTE II): ARTIGOS INDEFINIDOS.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.