"My jdeme do tvého domu."

Překlad:We walk to your house.

March 27, 2015

9 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Vlaka627090

Byl by problém, kdyby se použilo slovíčko Go, místo Walk? Děkuji! :-)


https://www.duolingo.com/profile/Petra218019

"We go into your house" nebylo uznáno, proč? U překladu "Moje matka jde do svého domu" je "My mother goes into her house" uznáno.


https://www.duolingo.com/profile/ElikaCulkov

Nevidím důvod, proč by nemělo být uznáno "We are coming to your house." Význam věty by se nezměnil.


https://www.duolingo.com/profile/JosefProchazka

No,nevím,ale uznávaná věta ve mně evokuje spíše představu My chodíme do tvého domu...


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

může být použito i "into" místo "to" ?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Přidáno, dík.


https://www.duolingo.com/profile/svo1

šlo by v této souvislosti také "we are going to your house"? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano, ale takovou variantu prijimame


https://www.duolingo.com/profile/josef95864

My jdeme - we walk... proč ne we go?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.