"There are many museums in İstanbul."
Translation:İstanbul'da çok müze var.
Yes, if the original sentence would be "There are museums in İstanbul" then correct translation would be "İstanbul'da müzeler var"
I've noticed people names and city names (Istanbul in this case) are always followed with an apostrophe ( ' ) when a suffix needs to be added, are there more words where this is necessary?
Yes the proper nouns needs an apostrophe if you are adding an inflectional morpheme to the noun but if its derivational morpheme you cant use apostrophe and also if you use an inflectional morpheme after a derivational morpheme you cant use apostrophe derivational morphemes (for nouns) -cı -lık -lı -sız inflectional morphemes (for nouns) -i -e -de -den -lar/-ler -ın/-in/-un/-ün
Huh... It was very hard to explain in english for a native turkish but i did . Have a nice day
No it is not but you can say "İstanbul'da çok müze vardır" to state that it is a certain fact. (It can be a quess sentence if you say "Bence İstanbul'da çok müze vardır" but I dont want to confuse you more)
Bence=In my opinion
İf there was a specific museaum, would the 'var' still be included in translation. Eg. İn last question, "she has the cake", translated to "pasta onda". Var is not used because the object is specific.