1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Are you like her?"

"Are you like her?"

Traducción:¿Tú eres como ella?

December 17, 2012

40 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lorelai04

Are you like her mi traduccion es te gusta ella


https://www.duolingo.com/profile/morenotnrf

para decir en ese caso te gusta ella seria do you like her? preguntado por eso el uso del do axuliar pero bueno que no viene al caso en este tema.... like significa como cuando va acompañado del verbo to be en la misma frase cuando solo utilizas un comparativo ejemplo she is pretty like me ella es bonita como yo

they are shy like me ellos son timidos como yo

espero que te sirva para un futuro un saludo


https://www.duolingo.com/profile/GinoAbello

muy buen aporte gracias morenotnrf , ami me sirvio mucho , seguro a otros tmb lo hara ! :)


https://www.duolingo.com/profile/olgarito

pienso que no deberian colocar este EJEMPLO o PREGUNTA en este capitulo, ya que aun no hemos avanzado tanto... este genera mucha confusion... de todas formas gracias!


https://www.duolingo.com/profile/olgarito

La verdad es que NO ENTIENDO xq tildan mi comentario "en negativo"... sigo pensando que hay muchos ejemplos que estan muy avanzados para la clase o tema del momento. La idea de esta pagina "me imagino" q es aprender. De lo contrario, no estaria aqui. Ya he visto en varios chats de esta pagina (Duolingo), que es preferible quedarse con la duda, ya q siempre hay personas con poco tacto para aclarar las mismas. En algunas pocas ocasiones mas q tratar d ayudarte lo q hacen es burlarse d las personas q tenemos dudas.


https://www.duolingo.com/profile/trama123456789

estoy de acuerdo contigo, el uso de like con el significado de "como" no es para usarse en esta lección. y no te preocupes q la ignorancia es de aquellos q se burlan.


https://www.duolingo.com/profile/mariajoseD893067

Esta frase es the las primeras que se aprenden, es decir deberia haber salido en el primer bloque antes de meterse en los verbos en pasado. Es una frase en presente basico, pero, si es verdad que este programa va por libre y mezcla muchas frases que no corresponden a los tiempos verbales que deben estar en ese bloque.


https://www.duolingo.com/profile/stxng

gracias por tu aporte :)


https://www.duolingo.com/profile/pilop

Gracias por tu explicación.


https://www.duolingo.com/profile/patriciaserrano7

muchas gracias me sirvió bastante...


https://www.duolingo.com/profile/MyraBravatti

estoy de acuerdo, porque de lo contrario pareciera que la oracion es una comparacion


https://www.duolingo.com/profile/Dianeroses

( Are you = tu eres ) se concluye que ( like her = como ella ) saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Trini711555

Eso pensaba yo pero resulta que quería decir como


https://www.duolingo.com/profile/edvedv

Chiiicooos! contribuyamos sanamente y en familia! es verdad que en inglés "like" es un homónimo, como otros en español Ejemplos: coma (verbo comer)/coma (signo de puntuación); amo (patrón, señor)/amo (verbo amar); vela (verbo velar)/vela (de parafina)/vela (tela del barco); etc. Para abundar, pongan like en el traductor de google, que surgen muchísimos significados más. Yo también me equivoqué, pero bueno, estoy aprendiendo. Gracias por las contribuciones


https://www.duolingo.com/profile/MichyAguilar

pienso que no seria "like" sino "as" puesto que "like" para mi significa "gustar" y "as" "como" entonces creo que la oración quedaría bien así " are you as her?" " tu eres como ellas" porque si la oración tendría en "like" quedaria "te gusta ella?"


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Estás equivocada. Like aparte de verbo es también usado como conjunción con el significado de "como" al igual que "as", sin embargo no son intercambiables. Te dejo un enlace:

http://menuaingles.blogspot.com.es/2007/02/diferencias-entre-as-y-like.html


https://www.duolingo.com/profile/MichyAguilar

Gracias por la corrección ;)


https://www.duolingo.com/profile/jvegacastro

Gracias, me ahorre un comentario con esta explicación. De verdad que nos falta un tanto comprender la gramática inglesa.


https://www.duolingo.com/profile/Dianeroses

hola, checa los significados en un traductor, las palabras tienen muchos usos distintos y veras que ( LIKE si significa también COMO ) te recomiendo que consultes la palabra en forma individual en Google Translate. y verifica la lista de traducciones para esta palabra, asi puedes ir checando palabra por palabra y también el significado que pueden adquirir al combinarse con otras palabras


https://www.duolingo.com/profile/caiser

like en esta ocasión es conjunción , no verbo y se traduce como "como". El verbo de la oración es "to be", así pues la frase es: ¿Eres como ella?


https://www.duolingo.com/profile/Marcellherr

Otra traduccion correcta es ¿Eres tu como ella?


https://www.duolingo.com/profile/gustavosk

y por que no se una " as " que tambien es como? Ar you as him?


https://www.duolingo.com/profile/kenderd

por que "as" se usa para conjugar, ejemplo: as my mon used to say (como mi madre solia decir.). y el "like" se usa para comparar, ejemplo: we need a guy like him (necesitamos un tipo como el.)


https://www.duolingo.com/profile/EliWarrior

el ingles es medio ilógico, lo primero que pensamos que preguntan es "te gusta ella?" no si tu eres como ella!


https://www.duolingo.com/profile/Mark.Morales

verbo + "like" + sustantivo/pronombre Ejemplo: She dances like a professional. (Baila como una profesional.)


https://www.duolingo.com/profile/JETR

Una frase un poco confusa!!


https://www.duolingo.com/profile/LiyenDSM

la mia tambien... porque entonces seria are you as her?? tengo dudas... pero ya vi el auxiliar do... gracias... morenotnrf


https://www.duolingo.com/profile/madcap

michiaguilar yo opino lo mismo estoy de acuerdo con eso tank you


https://www.duolingo.com/profile/ivanovich21

like es para comparar


https://www.duolingo.com/profile/EfrainGV

su respuesta me parece confusa


https://www.duolingo.com/profile/buhoverde2013

si uno busca en un traductor sale te gusta ella? como diferenciarlo en un dialogo?


https://www.duolingo.com/profile/caiser

El traductor no lo hace bien en esta ocasión, para que sea ¿te gusta ella? debe ser: do you like her?


https://www.duolingo.com/profile/Malu1212

a mi me parece una buena respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Maria.J.T

Yo creo que esta oración está mal planteada, la traducción sería como yo han puesto otr@s "te gusta ella??, además yo tengo entendido que para referirse a parecerse se utiliza "look like"


https://www.duolingo.com/profile/Luroma

te pareces a elle es mi traduccion que es similar a tu eres como ella


https://www.duolingo.com/profile/lorelai04

Muchas gracias por todos los comentarios, de cada uno aperendimos algo, algunos como yo aprendimos que significa eres como ella, y que debemos tomar en cuenta cada comentario de manera positiva y no como que nos quieren tratar de poco educados, porque en realidad en cuanto al idoma inglés no lo somos por eso estamos aqui tratando de elevar nuestro nivel del mismo. que tengan una excelente tarde.


https://www.duolingo.com/profile/NievesHerv

Buena explicacion morenotnrf


https://www.duolingo.com/profile/MarbraLope

POR FAVOR CAISER EN EL LINK QUE PUSISTES ESTA MUY BIEN EXPLICADO PERO ALGO NO ENTIENDO CUANDO EN UNA ORACION DICE "he treats me as if I WERE a servant... MI PREGUSTA ES were NO ES EN you, we, your, they??? Y EL i. he she it ES was ....gracias


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Este verbo es peculiar, si hablan del pasado es "I was", pero si es equivalente a nuestro subjuntivo se usa "I were"

  • I was writing a book: Estaba escribiendo un libro
  • If I were rich...: Si you fuera rico.
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.