- Foro >
- Tema: English >
- "One can always find time."
48 comentarios
we have two way to translate this sentence in spanish: the first: "puede uno siempre encontrar el tiempo " and " the second one: uno siempre puede encontrar el tiempo", though both phrases have a fine difference grammatical , either are the same? though the subject is totally informal "one" . my question is: when a person is thinking in english to translate this" se puede siempre encontrar el tiempo " this phrase omits the subject " uno puede" replace for " se puede" is this right? someone would wish talking about it
AbelRgAl
1190
It is the same with this other sentence..."How do YOU SAY this word in English? = ¿Como SE DICE esta palabra en Ingles? > "YOU CAN always find time."= Siempre SE PUEDE encontrar tiempo.