Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"They sleep in a hotel."

Traduction :Ils dorment dans un hôtel.

il y a 5 ans

24 commentaires


https://www.duolingo.com/flashmath

En français, ils dorment à l'hôtel et ils dorment dans un hôtel est synonyme

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Pas exactement du fait de la différence défini/indéfini entre l' et un.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Deyviid

Ça m'a été accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/rollmati

J'ai écrit ils dorment à l'hotel et ç'a marché.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/stansaucisse

entre l'et l'un ?? XD pourquoi on choisi ces gens la comme modérateur =}

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/rollmati

Oui, je crois parce que j'ai écrit ils dorment à l'hotel et ç'a marché.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Brossard501300

Certains disent que "ils dorment à l'hôtel" leur a été accepté, moi pas. Parfois on nous dit qu'il ne faut pas faire des traductions trop littérale; je ne comprends plus rien. Ce qui est sur c'est qu'en français c'est presque toujours l'expression "ils dorment à l'hôtel" qui est employé et non "ils dorment dans un hôtel"

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/AthPosArt_Major

dormir et loger, c'est du pareil au même... Pourquoi ne pas l'accepter?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/rollmati

Tu as assayé le verbe loger ? Essaies un peu cela pour voir ce que ça donne, merci

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Ophely72

Pourquoi on dit "in the hotel" et pas "at the hotel"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/awefulwaffle
awefulwaffle
  • 25
  • 19
  • 17
  • 14
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

"They sleep in a hotel" is not a common English sentence. I suppose it depends upon the context. When you are on vacation, you can sleep "in a hotel" instead of "in a tent" or "in a camper".

In English it is more common to say "I am staying at the hotel on [street name]". It is understood that you are sleeping at the hotel.

The phrase "in a hotel" is used in the sense of some people finding it "difficult to get a good night's sleep in a hotel".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/rollmati

Very complicate, i don't understand you.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/awefulwaffle
awefulwaffle
  • 25
  • 19
  • 17
  • 14
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Je vais essayer de traduire.

"They sleep in a hotel" n'est pas une phrase universelle en anglais. Je suppose que cela dépend du contexte. Lorsque vous êtes en vacances, vous pouvez dormir "dans un hôtel" au lieu de "dans une tente" ou "dans un camping-car".

En anglais, il est plus fréquent de dire: "Je vais rester à l'hôtel à [nom de la rue]». Il est entendu que vous dormez à l'hôtel.

L'expression "in a hotel"/"dans un hôtel" est utilisé dans un sens particulier - que c'est difficile à passer une bonne nuit à un hôtel.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/rollmati

In the hotel and at the hotel , je pense qu'il y a une petite difference, quand vous dites at the hotel, at exprime que vous êtes à l'hotel d'une manière général, mais on ne sait pas dans quel endroit vous vous trouvez. Quand vous dites: in the hotel, in exprime l'idée que vous êtes à linterieur de l'hotel.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/_Pylou

J'ai signalé que "Ils couchent dans un hôtel" devrait être accepté... il me semble ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/stansaucisse

elles dorment A l'hotel devrais être accepter

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lucasdanil12

en français on dit ils dorment à l'hôtel pas dans un hotel

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Isabelle636963
Isabelle636963
  • 20
  • 18
  • 14
  • 12
  • 23

Je suis tout à fait d'accord mais moi cela a été refusé

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Jojo104883

pourquoi tu refuses "a l’hôtel"..enlève tes oeilleres

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Brossard501300

En plus la réponse que m'a donné DL est textuellement "ils dorment dans 1 hôtel" sic . On écrit jamais ça en français.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Stephanesc10

Ils dorment à l'hôtel est plus juste que dans l'hôtel

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Ararabr
Ararabr
  • 25
  • 25
  • 10
  • 519

18/05/18 "Ils dorment à l'hôtel" est toujours refusé

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/fatiha.bousbaci

sahite

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/fmath974

Il y a beaucoup trop de phrases parlant d'hôtel!

il y a 3 ans