"Segundo nós ele é ruim."

Tradução:Selon nous, il c'est mauvais.

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/Dalilanogueira

d'après em outra lição tem o mesmo sentido de Selon, porque não poderia usar: D'après nous, il est mauvais

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 545

Você tem toda razão. "D'après" e "selon " são sinônimos.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dalilanogueira

pois é, eu usei, mas deu como errado! fiquei sem entender. ;/

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 545

Selon nous, il c'est mauvaise.

1) ou bien "il est" ou bien "c'est", mais non pas les deux (il c'est)

2) "il est/ c'est mauvaiS" et non pas "mauvaiSE"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodmra
rodmra
  • 13
  • 11
  • 5

Erro grave né? Para mim apareceu a frase para traduzir e aceitou corretamente o "... il est mauvais". Talvez tenham corrigido. Sobre o "DL, tu m'embêtes!" peço que tenha paciência e continue o bom trabalho. Obrigado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 545

Aqui continua "Il c'est mauvaise". Talvez realmente tenham corrigido, mas o tópico ficou. Vamos ver se aparecer outra vez. ...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 205

Você reportou o problema?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 545

Lógico, reportei... Corrigiram parcialmente

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Caio-Amaral
Caio-Amaral
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Nâo posso usar méchant em vez de mauvais?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 545

Penso que "méchant" corresponde melhor a "mau" do que a "ruim"

3 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.