"Je suis célibataire."

Tradução:Eu sou solteiro.

March 28, 2015

19 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Katia.Val

Por favor me explique sobre os generos de Celibataire que é empregado aqui, tanto para o generos feminino e masculino? Assim como o adjetivo tranquile?


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Bonjour Katia... A maioria dos adjetivos que terminam em "e" são neutros. Ele é solteiro, ela é única. Ele / ela é jovem. Ele / ela é sábia. = La majorité des adjectifs qui finissent par "e" sont neutres. Il est célibataire, elle est célibataire. Il/elle est jeune. Il/elle est sage. 2015-09-21


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Solteiro / solteira

Sábio / sábía


https://www.duolingo.com/profile/Katia.Val

Merci, sage M.Duchesneau!


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

No meu caso, a sabedoria vem com a idade. 2015-09-23


https://www.duolingo.com/profile/Junior_Brasilia

Agradeça pela sabedoria que vem com a idade, M. Duchesneau! Vejo muitos casos de pessoas que parecem regredir com a idade, hehehe


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

En français, nous n'avons pas deux mots différents pour differencier un "célibataire volontaire" d'un "célibataire temporaire" par contre, pour parler du "voeu de célibat" (religieux), on parle d'abstinence - ou voeu d'abstinence.

Em francês, não temos duas palavras diferentes para diferenciar um "celibatário voluntário" de um "solteiro temporário", pelo contrário, para falar do "voto de celibato" (religioso), fala-se de'abstinência* - ou voto de abstinência.


https://www.duolingo.com/profile/orleigar

Entendo que a tradução de "célibataire" como celibatário também deve ser aceita como correta, posto que é uma palavra existente em português, significando aqueles que não casam, isto é, são solteiros.


https://www.duolingo.com/profile/DjaildoQuaresma

Solteiro e celibatário são coisas bem diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

celibatário é aquele que faz promessa de nunca se casar, e viver toda a sua vida solteiro. Solteiro é aquele que ainda não casou mas não tem espírito de celibatário. Talvez se case amanhã....


https://www.duolingo.com/profile/ArturKrause1

Às vezes temos a mesma palavra significando coisas diferentes. Creio ser o caso de "célibataire". Agora, já que o site não aceita a tradução celibatário, como seria então esta palavra em francês?


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Em português e em francês, celibatário tem o mesmo significado https://www.priberam.pt/dlpo/celibat%c3%a1rio... só que nós costumamos usar o sinônimo "solteiro" para referir qualquer pessoa que não esteja casada e "celibatário" para aquele que optou pela abstinência de sexo, o que leva ao contraditório "casamento celibatário", em que os cônjuges abdicam do sexo...


https://www.duolingo.com/profile/caslusfilho

e como se diz celibatário (pessoa que fez voto de celibato) em francês?


https://www.duolingo.com/profile/JoaquimSoa1

o Duoprecisa de se atualizar! "celibatário" já há muito entrou no léxico português. É incompreensílel esta lacuna!


https://www.duolingo.com/profile/xxxxcx2

Lol, c'est drôle qui dans la française "célibataire" est utilisé pour le Célibat Religieux et aussi juste la personne que n'a pas un amoreux.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.