it doesn't make much sense to translate words in phrases directly. "tane" doesn't even really have a translation in English, but it is close to "pieces". so it is like "how many pieces " an "what amount"
Kaç tane is how many, tane meaning "pieces", right? What does it mean "kadar"? In Greek kadari was used a unit of weight in the old times, sometimes in old popular songs. I was wondering if there is a connection.