https://www.duolingo.com/AnnaBieber

"What are you up to?"

Hace 6 años

33 comentarios


https://www.duolingo.com/maanuueel

es: ola k ase

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/BraulioFonseca

jajaja xD

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/cheke42

que chabon xD

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/srjuanjo

roto2 me hayo

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Mirna88

Se usa como: que traes entre manos??

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Soniahidalgoz

muy bien Mirna88, sería que te traes entre manos

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/IVANSTELLING

what are you doing? me suena mas comun

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/AnnaBieber

what do you do? es " ¿que haces?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/angie-g

si annabieber tienes razon, se usa what do you do?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

What do you do? es una frase muy extraña en inglés, si ellos la escuchan se quedan esperando una segunda parte. Una frase como: What do you do for lunch on Sundays?=¿Qué haces para comer los domingos? si que la consideran completa. Algo similar nos pasaría en español si alguien nos dice de repente: "Yo quiero", no entendemos la frase si el interlocutor no nos dice lo que quiere, la frase está incompleta.

Esto les resulta así porque para las cosas que se están desarrollando en el momento no usan el presente como lo hacemos nosotros, ellos usan el presente continuo, así pues sería "¿Qué haces?=¿Qué estás haciendo?=What are you doing?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/jpodjarny

Le funcionaba a Joey en "friends"....

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Hunger

Sin más discusiones los modismos deben aprenderse tal cual,por más ilógicos que parezcan.Don´t worry be happy¡¡¡¡son frases correctas.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Cangemibianca18

que extraño

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

Lo extraño sería lo contrario, si al verbo to do no lo pones a si mismo como auxiliar la frase te resultaría extraña y estarías esperando que hubiese un verbo .

De todas formas en ingles esa construcción es extraña ya que estas preguntando algo que se desarrolla en ese momento y ellos usan la construcción "What are you doing?"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/razavega
  • 25
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

es igual que onda o que transita por tus venas jeje

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/MalenaMosquera

que transita por tus venas?? eso te lo pregunta el medico cuando tenes colesterol alto o anemia

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Hunger

MAS MODISMOS VERDAD??????

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Soniahidalgoz

simplemente son expresiones que no tienen traducción literal, significa "que hace"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/flor.mau

me marea tod esto ja la verdad no entiendo mucho

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/BeluSchmidt22

que??? no entendi una!! me duele la cabeza >:(

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/BeluSchmidt22

el UP me complica la vida!! :/

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/naii_moyanoo

si tenes reazon a mi tamvien!!

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/jtrapiello

Yo coloque que vas hacer? y la tomo como mala

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/sharik.123

para que es el "out" ??? si no se utiliza ha ya no entiendo nada

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/xdxp
  • 18
  • 3
  • 9

como odio esta frase 100pre pierdo corazones con esta frase por que yo la conozco como, what are you do?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

Pues más te vale que vayas olvidando la frase que ya conoces porque está mal construida en inglés, en todo caso sería "What are you doing? ;)

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/eliordonezpla

esto si es nuevo para, nunca había escuchado este termino, raro no??

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/louist13

Me estoy quedando sin corazones por estas traducciones raras!!

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/santamena

la oracion dice " que traen entre manos", pero ustedes lo definen como " depender de", entonces seria: depende de ustedes? o que depende de ustedes? ayuda!!

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/nicole10

como va a ser la repuesta correcta.. que haces?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Lopssy

que funcion cumple el "up" en la oracion? :/

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/jpodjarny

falta un listado de frases previo a las lecciones

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/gabystarq
  • 14
  • 11
  • 10
  • 2
  • 2
  • 2

está muy mal explicada, entiendo la frase pero quienes no saben de ella jamás van a llegar a ¿que haces?, las traducciones deberian contextualizarse porque de nada sirve que traduzca "up" como "arriba", "to"como "a, para, etc" y "up to"no signifique nada ni tenga sentido (en la pagina y como se está mostrando)

Hace 6 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.