1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Djupa tallrikar"

"Djupa tallrikar"

Translation:Deep plates

March 28, 2015

26 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jaiirapetjan

They say this in Italian too - piatto fondo. It is a type of bowl -- usually like the plates in a set, but deeper. It can be used for soup, salad and especially for pasta asciutta or any of the "first course" selections.


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

Yes, like this one. Don't you have them in the US? They're common throughout Europe, at least.


https://www.duolingo.com/profile/jaiirapetjan

They exist, but it is more common that dinnerware sets have a large dinner plate, a smaller one for salads, and a distinctly deep bowl for soups like the one in this pic. I searched about two dozen sets just now before I found one with a "deep plate" as it's called in Swedish and Italian.


https://www.duolingo.com/profile/pekarekr

My dinner set has broad, shallow bowls (or deep plates) for beef stew and similar somewhat juicy meals that would be difficult to serve on a plate, a full meal in an almost dinner-plate-sized shallow bowl sometimes set on a dinner plate. "Shallow bowl" describes essentially the same thing as "deep plate."


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

Alright, thanks for increasing my knowledge of US dinnerware. I'm not even sure if I would classify those as djupa tallrikar, to be honest. But it's hard to tell. :)


https://www.duolingo.com/profile/jaiirapetjan

No, what I meant was that the really bowly-type bowls such as the one in the photo I posted are more common here. But the djupa tallrikar that you show also exists; it's just less common. I suppose an American would call either a bowl, as the term "deep plate" doesn't exist (though it should).


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

Oh, my bad. Then I understand. :)


https://www.duolingo.com/profile/jaiirapetjan

Nothing bad! Thanks for the photo and trying to help me post mine. We should try to introduce the term "deep plate" to the English lexicon. :)


https://www.duolingo.com/profile/JosephCapo1

this sir, is a bowl.


https://www.duolingo.com/profile/Cocio_16

On the US IKEA's website, every deep plate is also a bowl: http://www.ikea.com/us/en/catalog/categories/departments/eating/18862/

On the UK IKEA'S website, most deep plates are not bowls: http://www.ikea.com/gb/en/catalog/categories/departments/eating/18862/

On the french IKEA's website, "assiettes creuses" are never "bols": http://www.ikea.com/fr/fr/catalog/categories/departments/eating/18862/ Same for the irish one: http://www.ikea.com/ie/en/products/tableware/dinnerware/deep-plates/

On the swedish IKEA's website, most "djuppa tallrikar" ar not "skålar": http://www.ikea.com/se/sv/catalog/categories/departments/eating/18862/ Same for the norwegian, danish, english canadian, australian, and french canadian websites.

The USA seems to be the exception here.


https://www.duolingo.com/profile/Arnauti

Thanks for the research!


https://www.duolingo.com/profile/embanur

We got them in Spain too: "plato hondo" in spanish and "plat fondo" in catalonian


https://www.duolingo.com/profile/Dood8

We have those. I'd just call it a bowl though.


https://www.duolingo.com/profile/tredjedotter

I call them soup bowls or salad bowls. I can not imagine calling them plates. plate by definition is round and FLAT, so it is not a way to describe anything that has depth. shallow bowls, or flat plates.


https://www.duolingo.com/profile/jaiirapetjan

Yes, if you read my comments that is what I was saying. We call them bowls in English. In Swedish, Italian, Spanish, Romanian and Catalonian they are called "deep plates."


https://www.duolingo.com/profile/phil_hb

You can add German as well :), where they are also literally called deep plates or soup plates.


https://www.duolingo.com/profile/pekarekr

I have shallow bowls for stew that are almost as large in circumference as dinner plates, so these bowls could be considered "deep plates," and I am glad to see that Swedish has this expression.


https://www.duolingo.com/profile/MariaDeLau

"piatto fondo" in Italian. We don't commonly have bowls, at least not in my region.I would translate bowl as "scodella", because a "piatto fondo" is not so "fondo" as a scodella!:D


https://www.duolingo.com/profile/bogdanmateescu

we also have these deep plates in Romania- they are called exactly that (farfurii adanci); probably Europe eat more soup and borsch than US


https://www.duolingo.com/profile/creativemetaphor

Not necessarily (well, I'll grant you on the borsch). We just consider that kind of dish to be a bowl rather than a plate.


https://www.duolingo.com/profile/bigswedeej

Could tallrik also be dish?


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

Sure. But just to be clear, that works only for the plate sense of dish.


https://www.duolingo.com/profile/bigswedeej

Förstår. Tack


https://www.duolingo.com/profile/daniel.eames06

"life never ends, even when we are dead. the march never ends. ever" the plate told another "no, hypocrite that you are, gor you allow the march to tell you it is a march, will you fight, or will you persish lile a dog?" the other replies


https://www.duolingo.com/profile/AmandaTheLeaf

Weighing in on the arguments, I'm in the UK and we have pasta bowls which are quite different to normal bowls. We didn't know they existed until we were putting together our wedding gift list and now we wouldn't be without them!


https://www.duolingo.com/profile/yourbuddy_

this seems to be an european language only thing, as in bengali there's no equivalent (at least from what i know)

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.