"I have not ordered wine."

Fordítás:Nem rendeltem bort.

March 28, 2015

6 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

A "Nem bort rendeltem" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

Mert az alkotó ezt nem programozta be.


https://www.duolingo.com/profile/Pola51

Én is ezt írtam, de rájöttem, miért is nem jó. Ha nem bort rendeltem, akkor biztosan valami mást, de ha nem rendeltem bort, akkor valószínűleg semmit sem.


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Synclea

Annamari,csak egyszer ne okoskodnál,vagy bíràlnál valakit,valamit.Iszonyat idegesítő vagy.


https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

Kedves Dr.Synclea, hány "okoskodó, bíráló" kommentet olvastál tőlem? Mert ehhez a mondathoz csupán feltettem egy kérdést, (mivel nem voltam biztos benne, hogy a fordításom valóban rossz-e) amire GalvanTivadar válaszolt. Erre reagálva konstatáltam, hogy jelenthettem volna, de az alkotók már inkább a magyar leckével vannak elfoglalva. És ezt egyáltalán nem rosszindulatúan mondtam, csak megállapítottam.


https://www.duolingo.com/profile/Katalin5246

Nagyon nagyon nehéz odahallani a " have2, de, csak belejövök hogy szövegileg oda mi kell.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.