1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The police have your record."

"The police have your record."

Переклад:Поліція має твої дані.

March 28, 2015

32 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/mEJw2

У поліції є ваш запис.


https://www.duolingo.com/profile/Midomafetamine

Підтримую. Хоча це і справа контексту, однак варіант "запис" теж підходить


https://www.duolingo.com/profile/natabidovanets

чому не the police has...?!


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

Police в англійській мові - множина. У нас поліція - вона, у них - вони.


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1589

Чому не можна "досьє"? "Дані" теж не є прямим перекладом "record"


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 1922

Так, досьє мало б прийматися. Я додав до варіантів, що приймаються.


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 1922

Це насправді добре запитання. Укладачі курсу обрали стратегію перекладати the як "це/ця", і це часто працює, але в цьому випадку переклад, що починається з "Ця поліція..." виходить дуже незграбний. Більш природнім перекладом було б просто "Поліція..."


https://www.duolingo.com/profile/marvelcyber

У поліції є моя платівка:)


https://www.duolingo.com/profile/Tania285124

Ооот! Інколи на безглузді завдання хочеться відповісти таким же безглуздим перекладом)


https://www.duolingo.com/profile/09w63
  • 1043

Коли я читаю речення то запитую себе- а за якої ситуації воно могло би прозвучати? І уявляю настільки різні ситуації.... Але всі вони можуть реально виникнути! За це теж я люблю Дуолінго! Дивіться на життя не плоско а тривимірно!


https://www.duolingo.com/profile/AlekseyChu4

Чому "дані" не "records"?


https://www.duolingo.com/profile/LewKostyny

"Police" без артикля "the" не вживається, а лише "the Police". Тому у перекладі "ця" недоречно. Так мене вчить Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1589

Згоден із попереднім оратором )
У цьому редакторському перекладі "ця" геть зайве. "The police" - це і є "поліція".


https://www.duolingo.com/profile/Sultanidze

А чому has теж приймає у перекладі цього речення з української в паралельній вправі


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Мабуть, помилка програми. Носії мови так ніколи не кажуть: "Police is one of a few English collective nouns which should only be used with a plural verb".


https://www.duolingo.com/profile/vadrom1992

ну нерозумію, невже це так складно зазделегідь продублювати такі очевидні варіанти як твій/ваш. проект ще зовсім сирий. а враховуючи що проекту не один рік - автори, очевидно, просто забили на нього. сумно.


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

У даній вправі (і не тільки в ній) без проблем приймаються обидва варіанти: і "твої", і "ваші". Можливо, помилка була деінде?

А, враховуючи величезну кількість доступних для БЕЗКОШТОВНОГО вивчення мов, воно і не дивно, що у програмі й досі зустрічаються певні неточності. Тим паче, дуже схоже на те, що український курс донедавна не був надто відвідуваний охочими вивчати англійську мову (якщо не рахувати момент появи бети), тому адміни могли його кинути на призволяще через "нерентабельність". І я не можу кинути у них за це камінь


https://www.duolingo.com/profile/yAZC7

Помилка у "has" замість "have".


https://www.duolingo.com/profile/Olha79648

А от у мене не прийняло "твої", жаль тут не можна додати скрін


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Скрін тут додати можна. Навіть - потрібно, коли виникає питання "чому відповідь не прийнято". Як це зробити (вибачте, що російською) https://forum.duolingo.com/comment/23580967


https://www.duolingo.com/profile/fish-key

ця поліція має твої дані - написав те саме, програма не прийняла


https://www.duolingo.com/profile/Igor2526

Поліція має твій опис


https://www.duolingo.com/profile/LewKostyny

Тут "Ця" не повинно бути. У попередніх прикладах "The police" - "поліція".


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 1922

Я згоден. Я прибрав "цю".


https://www.duolingo.com/profile/BohdanCh1

Чому не може бути "ваші дані", якщо ми до когось можемо звертатися на "ти" або на "ви", залежно від статусу ?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 1922

Поліція має ваші дані - цей варіант перекладу теж приймається.


https://www.duolingo.com/profile/BohdanCh1

Відповідь була написана "один до одного" з з так званою "правильною відповіддю", але не була прийнята, як правильна) Я до цього віднісся з гумором, але якусь дитину, яка буде вчитися з цієї програми, це може розчарувати. Прошу виправити ці баги.


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 1922

Я на Дуо вже дуже багато років (як учень, я став модератором/контриб'ютором цього курсу лише кілька місяців тому), і можу сказати, що в мене жодного разу не було такого випадку, щоб відповідь, що дослівно співпадає з основною, не була прийнята.

Користувачі іноді пишуть про таке в коментарях, але я ще не бачив жодного скріншоту, який би такий випадок підтвердив. Люди нечасто діляться скріншотами, а коли діляться, то я бачив лише випадки, коли люди просто не знаходили у себе помилки або одруку.

Якщо у вас так трапиться ще раз, збережіть скріншот, будь ласка. З цим можна йти до програмістів. Глюки бувають, так! Наприклад, Дуо мав проблеми з українською "ї" якось - відповіді, написани з айфонів, що містили літеру "ї" не приймалися, бо айфони якусь іншу "ї" підставляли. Але це давно виправлено.

Можливо, ще якийсь баг з'явився, чи просто не був виправлений. Але більша імовірність все-таки непоміченого одруку.


https://www.duolingo.com/profile/pechal2

Так Record це платівка чи запис, чи дані?


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1589

Це ще й рекорд )

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.