"Concerning my wife, she writes some books."

Translation:Concernant ma femme, elle écrit des livres.

December 18, 2012

4 Comments


https://www.duolingo.com/rproffit

Doesn't "quant à..." also work for "about"?

December 18, 2012

https://www.duolingo.com/Sitesurf

Yes, or "when it comes to..."

December 19, 2012

https://www.duolingo.com/simem

Is "mon épouse" acceptable?

March 11, 2013

https://www.duolingo.com/Sitesurf

Yes acceptable and formal as well, because it means that they are officially married.

March 12, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.