"Kaffet är för svagt."

Translation:The coffee is too weak.

March 28, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/Yerrick

Kaffe är för de svaga.

(That's how I initially read this sentence...)

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/JoakimWest1

Isnt it supposed to be "to weak"?

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

No, there is a difference between "to" and "too".

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/GlennaJo

Said most Europeans after drinking typical American coffee. :-) We do have better coffee in most place now though.

August 2, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.