"If he arrives at our home, let us know."

Translation:Bizim eve varırsa haber ver.

March 28, 2015

This discussion is locked.


Why is it marked wrong to write evimize here? Is it just a missing alternative, or is it actually incorrect?


It should be accepted.


it's not wrong but maybe not used so much. for example you wouldn't refer to your father as 'our father is in the kitchen' when talking to your siblings. so when talking about 'your house' it's a bit colloquial to use 'bizim ev' form.

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.