Translation:You are a man.
So, how would I say "You are the man"?
But isn't that essentially the same as "Sen erkeksin"?
OK, then it is something I should point out in the comment, since "You are the man" was not accepted.
İ find in the discussions and i find the conjugation of the verb to be and i cannot understand why in this case is erkeksin and not erkeksen, using the second singular of the verb to be
Sen erkek(man)-sin(second person singular) : You are a man.
Sen erkek(man)-se(conditional)-n(second person singular)... :If you are a man...
As you can see person suffixes look different although they are different versions of same one. But you can consider them different to make things easy. To know when to use what you should check the conjugations tables for tenses and moods. But here is a list of what you will see:
1st person sin: -m, -ım, -im, -um, -üm
2nd person sin: -n, -(s)ın, -(s)in, -(s)un, -(s)ün
3rd person sin: -
1st person plu: -ız, -iz, -uz, -üz, -k
2nd person plu: -(s)ınız, -(s)iniz, -(s)unuz, -(s)ünüz
3rd person plu: -lar, -ler
Then Can we. Use here "Sun " insted of sin ..what is rule ? Please explain
In thes , say me ,, you are male ,, all the test give an answer different ,, and all the meanings indicated on the ,,man,, but different :(
I am not exactly sure what exactly you are trying to say :) I will try to answer, but if you could as your question again in a different way, I would like that
Erkek can mean "man" in the sense of being "male." It has more to do with the concept of "man" as a gender.
Adam can mean "man" in the sense of being a "guy/physical being." It has more to do with "man" as a physical being.
What i know is that we always use "-sin" in "Verb to be" in Turkish and in some other tenses, But in other fewer tenses and in "The Possessive pronouns " we use other suffixes.
if erkek is a man, than i am pixie... adam=man erkek=boy oglan=little boy
now deal with it, Duo!
Clearly there are native Turks using erkek for man that have worked on this course. Could this be a regional difference or perhaps a change in use of the word over time, i.e. a difference of generations?
I believe you use -sin when the vowels in the word are front vowels (i, e) and -sun when the vowels are back vowels (a, o, u).
I saw many turkish series and i heard always they used Adam for man