1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Podrá dormir en mi casa."

"Podrá dormir en mi casa."

Traduction :Il pourra dormir chez moi.

March 28, 2015

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Romain504008

Comment savoir s'il s'agit de "il" ou du vouvoiement?


https://www.duolingo.com/profile/alilou183

Commen peut ont savoir si il parle de ( il ) ou de (tu ) ??


https://www.duolingo.com/profile/ar.pablo

(él) podrá, (tú) podrás.


https://www.duolingo.com/profile/germaine_stael

Chez-moi avec trait d'union est un nom : mon chez-moi. chez moi : une préposition suivi d'un pronom. Donc : dormir chez-moi n'est pas correct. Et puis à quoi sert d'ergoter sans arrêt sur tous les détails. Ce programme est généreusement offert. Apprenez, apprenez, c'est tout ce qui compte


https://www.duolingo.com/profile/jonathanU19

Mais ça peut être aussi elle dans ce cas ?


https://www.duolingo.com/profile/AlexBaribe

Si ce n'est pas accepté comme réponse, tu peux le signaler.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.