1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Il n'a plus de force."

"Il n'a plus de force."

Traduction :Lui non ha più forza.

March 28, 2015

4 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

et aussi" : Non ha più forza." pendant qu'on y est

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/befanina50

NON HA PIÙ FORZA est très correcte : l'utilisation du pronom personnel n'est pas obligatoire dans ce cas.

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Anthony956782

Quelqu'un pourrait m'expliquer pourquoi "non ha più DI forza" n'est pas accepté ? J'ai encore du mal avec l'usage des prépositions.

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Je crois que l'utilisation de "de" après "plus, moins, beaucoup" etc, est quelque chose spécifique au français, et ne se trouve pas en italien (dans ce sens, au moins). Il n'est pas utilisé en espagnol, non plus - Él no tiene más fuerza

Quelques exemples de l'internet:
Più muscoli, più forza
La politica commerciale comune dà più forza all'Ue
Vuoi dare più forza al tuo business?
Napoli ha sempre più forza, non fermeranno la rivoluzione

"più di" existe, mais avec le sens de "plus que"

http://dictionnaire.reverso.net/italien-francais/pi%c3%b9 http://www.larousse.fr/dictionnaires/italien-francais/pi%c3%b9/45788

April 17, 2017
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.