Wow. I am part of the LGBT community and I feel delighted seeing this sentence! I thought I had misunderstood this at first.
I am from the LGBT community too, and this sentence shows how far society has come.
man/vrouw in combination with a possessive mijn/haar/zijn etc. always refers to someone's husband/wife.
She walks next to her woman may mean that the woman is her wife, but it may also be her girlfriend etc.. Hence it does not mean the same.
But what if this were about a horse or a dog? In English we would say that a dog walks beside its owner/man/woman.
I've never heard an animal's owner referred to as that animal's woman or man.
Perhaps in that situation you may say that in English, but in Dutch you would specify it's the owner and not use man/vrouw.
How do you know when to use "Ze" Or "Zij"? And when do you know if it means "They" or "She"?? PLEASE HELP ME!!!!!!!!!!!
to make a difference between They and She is very easy. Just look at the verb : Zij loopt = she walks Zij lopen = they walk
I also thought that the term 'wife' is related to husband-wife as in man-woman; and in the same sex setting it would be "partner/spouse" which is kind of 'sexless/genderless' ....?
Nope! For men or women, husband/wife is used not depending on the orientation of the other person. Partner/spouse is usually used for nonbinary people, etc.
Recognision isnt that good. Accidently said 2 words completely wrong and it still said I was right! Nice lgbt sentence tho x) <3
«he´s my man» or «she´s my woman», how do I say it in Dutch? if I´m not married to my partner, and I want to say that he is my man or that she is my woman (not boyfriend nor girlfriend), how can I say that? thank you :)