- ett jobb = one job
- flera jobb = multiple jobs
- jobbet = the job
- jobben = the jobs
I wrote 'the jobs' it told me the right solution would have been 'the works' haha
Uhm... that's Duolingo acting up, then. What you wrote is clearly the best translation.
The ending -are is typically used to denote people doing something. ett arbete 'a work' but en arbetare 'a worker'.
ett gender nouns ending in a consonant typically work like ett jobb:
ett jobb, jobbet plural jobb, jobben
It's the same as ett hus, huset - hus, husen so this word is totally regular. https://www.duolingo.com/skill/sv/Plurals
It's pretty standard for ett-words in the definite plural.
borden = the tables, bröden = the breads, slotten = the castles, and so on.
You're generally allowed one typo per word, as long as that doesn't turn it into another word. Since "job" is another word, that doesn't work. But an extra gibberish letter does.