1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ele vos lê o menú."

"Ele vos lê o menú."

Tradução:Il vous lit le menu.

March 28, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/fenixvk

Ele vos lê o menu. (sem acento)


https://www.duolingo.com/profile/Layzanog

A palavra ''menu'' em português NÃO leva o acento agudo na letra ''u'' - As palavras oxítonas, em português, terminadas pelas vogais: ''i'' e ''u'' não são acentuadas.


https://www.duolingo.com/profile/Kaiser_BR

Uma tradução incomum para o português-BR. "Ele lê o menu para vocês" soaria mais natural ao meu ver.


https://www.duolingo.com/profile/SC.Silvia

em português PT tb não soa natural , seria «ele lê-vos o menu» .. mas esta simples inversão quase sempre resulta em erro, apesar do sentido ser o mesmo

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.