Duolingo no acepta que la traducción al español de "zwei Milliarden Euro" sea "dos billones de euros". "Dos mil millones" sería como decir "zweitausend Millionen". No comprendo la razón de Duolingo para no aceptar la palabra "billón".
Consultando el DRAE acepto mi equivocación: "zwei Milliaden Euro" no son "dos millones de euros" sino dos mil millones de euros (9 ceros en vez de 12).