1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ele joga fora."

"Ele joga fora."

Tradução:Il joue dehors.

March 28, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/x_Renata_x

"Il joue" tem o sentido de jogar fora? Não é só no sentido brincar? Tipo "jouer au football"


https://www.duolingo.com/profile/oliveiracilhas

O verbo jouer, é utilizado no sentido de brincar, "les enfants jouent dehors"(as crianças brincam lá fora), e também de jogar, por exemplo futebol. Paris Saint-Germain joue demain avec le Brazil, e é claro, aqui o Brasil ganha. Bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/paulortb

Mas jamais o "jogar" terá significado de "lançar" - "jogar fora" como descartar? Num caso deste ficaria "lancer dehors"? Ou não tem nada a ver?


https://www.duolingo.com/profile/oliveiracilhas

Olá, "jouer", não significa, "descartar", "deitar fora" ou "jogar fora"(no sentido de atirar para a rua). Para esse fim temos o verbo JETER,(lançar, atirar, jogar, deitar fora), que é de longe o mais utilizado. ---- Jeter une pierre: atirar(jogar) uma pedra,---- Jette ça dehors: joga (atira) com isso para a rua(fora)---- Jette ça à la poubelle: joga isso no lixo,---- Jeter un coup d’œil: dar uma vista de olhos ou cuidar de alguèm, Jette un coup d’œil sur les enfants: olha pelas crianças, cuida delas,etc.---- No que diz respeito ao verbo "JOUER", pode ter vários significados: Jouer: jogar, divertir-se, ---- Jouer un rôle: interpretar um papel (no teatro), il a joué de l'argent: ele jogou dinheiro (na bolsa, por exemplo). ---- Cela a joué en sa faveur: isso ajudou-o, foi no sentido de o ajudar. ---- Il m'a joué un tour!: ele enganou-me, trapaceou-me, vigarizou-me, etc.-- Espero não ter complicado! Abraço.


https://www.duolingo.com/profile/paulortb

Um tanto quanto, kaoskoa. Muito obrigado, Oliveiracilhas.


https://www.duolingo.com/profile/ErmesLucas

"Ele joga fora" não é "Il jet"? "Il joue dehors" me parece que é "Ele brinca do lado de fora".

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.