"Ele joga fora."
Tradução:Il joue dehors.
6 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1286
O verbo jouer, é utilizado no sentido de brincar, "les enfants jouent dehors"(as crianças brincam lá fora), e também de jogar, por exemplo futebol. Paris Saint-Germain joue demain avec le Brazil, e é claro, aqui o Brasil ganha. Bons estudos.
1286
Olá, "jouer", não significa, "descartar", "deitar fora" ou "jogar fora"(no sentido de atirar para a rua). Para esse fim temos o verbo JETER,(lançar, atirar, jogar, deitar fora), que é de longe o mais utilizado. ---- Jeter une pierre: atirar(jogar) uma pedra,---- Jette ça dehors: joga (atira) com isso para a rua(fora)---- Jette ça à la poubelle: joga isso no lixo,---- Jeter un coup d’œil: dar uma vista de olhos ou cuidar de alguèm, Jette un coup d’œil sur les enfants: olha pelas crianças, cuida delas,etc.---- No que diz respeito ao verbo "JOUER", pode ter vários significados: Jouer: jogar, divertir-se, ---- Jouer un rôle: interpretar um papel (no teatro), il a joué de l'argent: ele jogou dinheiro (na bolsa, por exemplo). ---- Cela a joué en sa faveur: isso ajudou-o, foi no sentido de o ajudar. ---- Il m'a joué un tour!: ele enganou-me, trapaceou-me, vigarizou-me, etc.-- Espero não ter complicado! Abraço.