"Benimyeditanekuşumvar."

Translation:I have seven birds.

3 years ago

ChloeElisabethC
• 14
• 14
• 11
• 10
• 9
• 6
• 4
• 3

What is the function of tane?

3 years ago

HenningBoh
• 16
• 14
• 11
• 6

Tane is used when you count it.

3 years ago

youngx62
• 18
• 11
• 9
• 9
• 6
• 5
• 4

optional

3 years ago

Quantity. Use for counting physical objects. Beş tane elma

1 year ago

S0R0USH
• 20
• 17
• 10
• 9
• 5

Do I say tane if what I'm counting is unit-less?

I have 5 men = "Benim beş tane adam var."

3 years ago

Tane is optional.

Benim 7 kuşum var. = Benim 7 tane kuşum var.

3 years ago

YakinAlan
• 17
• 11
• 10
• 9
• 7
• 6

"Tane" implies that you count something.

3 years ago

redbrickhouse
• 25
• 14
• 14
• 14
• 13
• 11
• 8
• 8
• 8
• 8
• 8
• 7
• 7
• 4
• 4
• 4
• 4
• 1094

Interestingly, in English we say "I have this many" but never "<number> many". We could just as well say "I have 5 many" (or however many we have). We just don't. Turkish is very interesting.

2 years ago

ELTA651133
• 11
• 11
• 11
• 2

If i dont write tane, what happen?

1 year ago

YakinAlan
• 17
• 11
• 10
• 9
• 7
• 6

"tane" is optional here. It provides some sort of a precision and emphasis. It implies that something has been counted already. For larger numbers like 100 or 1000 if you say, "Benim yüz kuşum var". I will (as a native ear) assume that that may not be an exact number, it is maybe something around that. Or even you are exaggerating or speaking off the top of your head. In that case, "tane" really helps. "Benim yüz tane kuşum var" may imply that you are serious about the quantity.

There are some places in which "tane" may be substituted with the item itself.

A: Benim üç kuşum var. B: Benim beş tane (var).

It is used for the questions: Such as "Kaç tane?"= "How many" etc.

I hope that helps...

1 year ago

Nothing

3 months ago

The same question

1 year ago

YakinAlan
• 17
• 11
• 10
• 9
• 7
• 6

"tane" is optional here. It provides some sort of a precision and emphasis. It implies that something has been counted already. For larger numbers like 100 or 1000 if you say, "Benim yüz kuşum var". I will (as a native ear) assume that that may not be an exact number, it is maybe something around that. Or even you are exaggerating or speaking off the top of your head. In that case, "tane" really helps. "Benim yüz tane kuşum var" may imply that you are serious about the quantity.

There are some places in which "tane" may be substituted with the item itself.

A: Benim üç kuşum var. B: Benim beş tane (var).

It is used for the questions: Such as "Kaç tane?"= "How many" etc.

I hope that helps...

1 year ago

"I have my seven birds" is wrong? What would be the right translation for this?

1 year ago

KamenYuruk
• 25
• 14
• 14
• 9

Why kuşUM? Does that imply that they are my birds or there is something I missed?

7 months ago

You have to accept certain things without questioning them. :) In Turkish, "I have X" is rendered as "My X var." That's it. Don't analyze it too much. Yes, kuşum is 'my bird', but kuşum var is 'I have a bird'. Don't overthink it.

7 months ago

Ly_Mar
• 21
• 16
• 14
• 9
• 7
• 6
• 6
• 5
• 4
• 4
• 2
• 2
• 94

I think questioning things can really give a deeper understanding of a language and sometimes help remember why things are how they are and in this case specifically, the idiomatic expression does happen to make sense: one of the ways to say ‘X has Y’ in Turkish is to say ‘there is X's Y’, or ‘X's Y exists’, which is why this sentence literally translates to ‘there are (var) seven of my birds (benim kuşum)’ or ‘my seven birds exist’. This is why there is a possession marker on ‘kuş’ (and a genitive ending on ‘ben’) and why ‘my seven birds’ is not the object (which would require an accusative ending, given how ‘my birds’ are definite by default) but the subject of the sentence.

7 months ago

Will709432
• 21
• 15
• 14
• 10
• 7
• 4
• 177

Thanks

1 week ago