1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The flag is official."

"The flag is official."

Çeviri:Bayrak resmidir.

March 29, 2015

3 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/UtkuA.1

Bana "Bayrak resmidir" cümlesini çevirmesini istemişti biraz önce yorum yazamadan geçmiştim. Sorum şu; "The flag is formal" neden kabul edilmiyor. Formal = resmi değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/Emma-lee93

Simdi soyle, ikisi de Turkce'ye bildigim kadariyla "resmi" diye cevriliyor. Ing'deki farklari soyle; official'in daha bir yasal prosedurlerden gecmis gibi bir anlami var, formal'in yok. Mesela "Cumhurbaskani buyukelcilere Cankaya Kosku'nde yemek verdi" cumlesinde resmi bir yemek anlami var ve "formal" kullanirsin (yasalar tarafindan kabul edilmis/onaylanmis gibi bir durum yok). Ama bir ulke liderinin bir baska ulke liderine yaptigi resmi ziyaret "official visit" olarak kullanilir, official'in biraz daha devletle alakali yasal olarak kararlastirilmis seyleri ilgilendirdigini soyleyebilirim :) Kullanima gore de degisiyor tabii kullanildigi kelimeye gore, bunun icin ing haber takip etmenizi oneririm ya da kitap okumanizi tabii


https://www.duolingo.com/profile/UtkuA.1

Anladım. Açıklama için teşekkürler. Hazırlık okuyorum bölüm ingilizce akıcı bir şekilde konuşmam lazım okulun yanında duolingodanda çalışıyorum bakalım. Tekrar teşekkürler.. :)

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.