"Garson makarna yer."

Translation:The waiter eats pasta.

3 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/MauriceReeves
  • 25
  • 20
  • 20
  • 19
  • 17
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1670

I like how 'Garson' was just lifted directly from the French. :-D

3 years ago

https://www.duolingo.com/americanu197
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6

i said that too and apparently they deleted my answer

3 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

you wrote "garcon hahaha", which is not telling anything [I'll delete my comment after you read]

3 years ago

https://www.duolingo.com/Atti1911

How on earth is 'noodles' not acceptable?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 20
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 537

It was just a missing alternative. I had to go back in and add these back, as noodles and pasta are different things in my dialect of English (and I was the only native English speaker on the course while we were developing the course). I realized later this isn't the case for everyone :) It has been added now.

3 years ago

https://www.duolingo.com/SiavashMog

"Garson makarna yer" Is it talking about a specific waiter or waiters in general?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Sikeryali
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 120

Waiter in general

5 months ago

https://www.duolingo.com/Lng52-._
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7

So, you could use either "a" or "the" as an article for "waiter"?

1 year ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.