1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Students present their work."

"Students present their work."

Traduzione:Gli studenti presentano il loro lavoro.

September 4, 2013

31 commenti


https://www.duolingo.com/profile/RolandoTor3

Gli studenti consegnano il Loro lavoro, me lo da sbagliato, eppure consegnano è una delle parole proposte


https://www.duolingo.com/profile/Roberto631537

Ma se consegnano è valido fra le alternative indicate, perché mi segna errore, correggendo con presentano?


https://www.duolingo.com/profile/zeninasy

Perché "consegnano" me lo segna sbagliato?? ..era anche una delle possibili opzioni suggerite.


https://www.duolingo.com/profile/moimoni

qualcuno mi può dire perchè non c'è l'articolo davanti a "students"?


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

È anche possibile usare l'articolo, in un certo contesto. L'articolo è usato con una cosa specifica o delle cose specifiche. Se l'articolo non è usato, la frase referisce alle cose in generale.


https://www.duolingo.com/profile/PietroSavoldi

Sì, d'accordo: ma in questo caso, non usando l'articolo determinativo 'the', il nome sembrerebbe indeterminato. Io infatti ho provato a tradurre la frase facendo precedere il nome 'studenti' con l'articolo partitivo (e quindi indeterminativo) 'degli', ma non è stata accettata. Che ne pensate?


https://www.duolingo.com/profile/SerEng72

Ciao PietroSavoldi, sono d'accordo con te. Non riportare l'articolo determinativo "the" significa riferirsi alla presentazione del lavoro da parte di studenti in generale, e non di studenti di una certa classe, scuola, età, ecc.. Dal punto di vista strettamente teorico e formale non è certo sbagliato (perché prima o poi qualsiasi studente presenterà a qualcuno il proprio lavoro), ma in una frase di questo genere sembra logico pensare che ci si stia riferendo ad alcuni studenti in particolare, come detto di una classe, scuola o quant'altro. Pertanto, nel caso si debba tradurre nella direzione Ita --> Eng la frase "Gli studenti presentano il loro lavoro", ritengo più corretta la forma "The students present their work". Bye!


https://www.duolingo.com/profile/SandroBellistri

Tutti i nomi usati in senso generale rifiutano l’articolo determinativo the. Invece l'articolo the si pone davanti a nomi di qualsiasi genere e numero usati in senso definito, noti, specificati dal contesto o determinati ad es, da un complemento di specificazione Fatta questa premessa, sono d’accordo con te nella prima parte della tua affermazione, non lo sono con la tua seconda supposizione

Non c’è alcun riferimento a degli studenti in particolare (ad es. della III C). Quindi students senza the si riferisce alla categoria in generale.

Bye, bye


https://www.duolingo.com/profile/SerEng72

Ciao SandroBellistri, grazie per l'intervento che chiarifica ulteriormente la materia di trattazione. Al riguardo di quella che tu hai definito "supposizione" (si tratta in realtà di un'opinione o, meglio, di una convinzione), ho leggermente modificato il mio post precedente per specificare il mio pensiero. Ti invito a rileggerlo, perché credo che possa chiarire ciò a cui mi sono riferito esattamente. Concludo dicendo anche che, in frasi succinte e prive di contesto come queste, trovo che sia praticamente inutile intestardirsi sulle proprie posizioni. Se avessimo un testo solo leggermente più elaborato, capiremmo pressoché istantaneamente se si sta trattando di tutti gli studenti del mondo o di quelli di un gruppo di numero limitato. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Il fatto è che non esiste una categoria generale di studenti che "presenta" lavori. Non ci si può arrampicare sugli specchi per dire che DL ha sempre ragione e noi sempre torto. DL mette o non mette gli articoli del tutto ad libitum, salvo poi segnare errore eguali "libertà" se ce le prendiamo noi.


https://www.duolingo.com/profile/alessiadonini

Si sarebbe potuto usare show al posto di present?


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Secondo me, sì (in questo contesto).


https://www.duolingo.com/profile/Ester454224

Dovevo tradurre la frase dall'inglese all'italiano. Non ero sicura di come tradurre PRESENT. Passo il dito sulla parola "present" e mi suggerisce CONSEGNERA'/DAREMO/FORNIRE. Traduco come suggerito "Gli studenti consegnano il loro lavoro" e mi considera sbagliato il verbo. Bisogna correggere i suggerimenti!


https://www.duolingo.com/profile/luptop

come mai se scrivo" i loro lavori" mi da errore dicendo che ho usato lavori al plurale e non lavoro al singolare? In Italiano si dice al plurare


https://www.duolingo.com/profile/attys959

Ho tradotto con "mostrano" e credo sia corretto. Nel caso di un lavoro/progetto sono sinonimi, se sono persone no.


https://www.duolingo.com/profile/lauraloi4

Presentano o mostrano non è lo stesso?


https://www.duolingo.com/profile/DianaDAqui

Perché scolari me lo ha considerato errore???


https://www.duolingo.com/profile/DanielePrevitali

La mia risposta è corretta non c'è il the ne davanti a student che davanti a their


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

Dal momento che non è "Gli studenti" perché manca The , perché non accetta "Degli studenti"?


https://www.duolingo.com/profile/amouna942261

A me ha dato errore perché ho scritto "gli studenti presentano i loro lavori" anche se non è sbagliato scrivere "i loro lavori" al posto di "il loro lavoro"


https://www.duolingo.com/profile/aquiloneblu

Qualcuno mi può dire la dizzerenza tra i studenti e gli strumenti? ,


https://www.duolingo.com/profile/aquiloneblu

Ovviamente erano gli studenti


https://www.duolingo.com/profile/hangler50

"presentano " perchè non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Perché niente articolo?


https://www.duolingo.com/profile/Giovanni478690

A me sembra che non pronunci "their"


https://www.duolingo.com/profile/Gianpaolof13

do' la risposta esatta è mi dà errore


https://www.duolingo.com/profile/NormaBeatr548360

Due volte svagliato.forze la costruzione con e litterale.


https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

"Due volte sBagliato. ForSe la costruzione (traduzione?) Non E' lEtterale (?)" (you should improve your orthography...)

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.