1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Miro las obras de mi tía."

"Miro las obras de mi tía."

Traduction :Je regarde les œuvres de ma tante.

March 29, 2015

8 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/martinespain

las obras peuvent se traduite par oeuvres ou travaux?

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JCa26u

Œuvres ou travaux. Il faudrait avoir un contexte. On ne sait pas si la tante est peintre (art) ou maçon !

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Adl672477

Non je ne crois pas 'obras' signifie 'oeuvres' ou 'pièces' (de théatre) mais pas travaux (de chantier)

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

"Obras" signifie bien également "travaux".

May 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GargamelLeNoir

Même problème que l'autre phrase, les mobiles ne permettent pas forcément d'écrire oeuvre avec oe colles. Merci d'ajouter une tolérance.

December 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

ma tante peut être couturière!!!!!! alors??????

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ElemEmel

"Travaux" n'est pas accepté. Il est pourtant une traduction de "obras"

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

Vous avez raison sauf que "obra" quand il est utilisé pour les travaux la traduction en français est un nmpl donc pas de "s" à la fin. obra = travaux http://www.wordreference.com/esfr/obra#footer

April 12, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.