Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"Is your menu personal?"

訳:あなたのメニューは個人のものですか?

3年前

9コメント


https://www.duolingo.com/sasasasakakaka

"あなたのメニューは個人のものですか?" この文はどういった時に使うのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

日本語で「メニュー」というとき、レストランのメニューだけでなく「献立」という意味で使うこともあります。従って運動選手の寮だったり、病院などで出される食事について、一律に支給されているメニューなのか、個人向けに調整されたメニューなのかを聞くようなシチュエーションが考えられます。

3年前

https://www.duolingo.com/sasasasakakaka

そういうことでしたか、わかりやすい解説ありがとうございました。

3年前

https://www.duolingo.com/hayashibob

「あなたのメニューは個人的なもの」という回答はどうかなと感じました

1年前

https://www.duolingo.com/akihikonak

貴方だけのものですか、としたら間違いになりました。でも私のほうがにほんごらしいと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/Pangiga
Pangiga
  • 24
  • 7
  • 416

あなたのメニューは個人的ですか?で正解だった
意味がわからないけど、そう答えたら合ってた

1年前

https://www.duolingo.com/googols
googols
Mod
  • 25
  • 7
  • 6
  • 6

このスレッド内(おそらく上部)でKippisさんが説明されていますよ〜。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/Pangiga
Pangiga
  • 24
  • 7
  • 416

ありがとー

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/MakiOgihar

あなたの個人的メニューは?と訳しましたが、正解とは意味が違いますよね〜?

5ヶ月前