"J'écris un livre."

Tradução:Eu escrevo um livro.

March 29, 2015

24 Comentários


https://www.duolingo.com/JosaneMari

Porque estou sempre pensando no passado é a segunda vez que erro o verbo. écris. Como faço o passado do verbo?

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/luise.darkblue

Acho melhor voces se consentrarem a aprende o presente primeiro. Se escrever o verbo no passado vai dar errado, estamos vendo apenas o presente.

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/LucasWilsonDF

Nessa situação acredito que ficaria: J'écrivis un livre.

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/Dezo_

O mais comum seria usar o &passé composé& para levar a frase para o passado: J'ai écrit un livre (Eu escrevi um livro). A forma "J'écrivis un livre" também é correta, mas pouquíssimo usada na fala, normalmente é reservada a escritos mais formais.

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/Stefano3131

Como faz o passado desse verbo? "Eu escrevi um livro"?

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/tmm_gb

J'ai écrit un livre.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/LucasWilsonDF

Acredito que seja: J'écrivis un livre.

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/Pvcabr

Essa frase também poderia ser entendida como "Estou escrevendo um livro" ?

April 28, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Sim, poderia.

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/RafaelGava4

Eu estou escrevendo um livro é a msma coisa? Deu correto aqui...

April 19, 2015

https://www.duolingo.com/PKTakamasu

Estou a escrever um livro / eu escrevo um livro / estou escrevendo um livro - todas essas formas são corretas. Todavia, a mais cabivel é a primeira. Existe um verbo auxiliar que indica quando está no gerúndio (ando, endo e indo), mas nessa frase em especifico podemos entender da forma já citada.

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/Dezo_

A mais cabível é qualquer uma das três formas. A construção estar + a + verbo no infinitivo e estar + verbo no gerúndio querem dizer exatamente a mesma coisa, demonstrar uma ação em progresso. A única diferença entre ambas é que a primeira é usada em Portugal, e a segunda, no Brasil.

O presente do indicativo é a tradução literal da frase, mas como o francês não possui uma construção com o verbo "estar" para indicar ação em andamento, a simples conjugação no presente também tem essa função. Logo, essa frase poderia ser traduzida como:

  • Eu escrevo um livro (PT e BR);

  • Eu estou escrevendo um livro (BR): ação em progresso;

  • Eu estou a escrever um livro (PT): ação em progresso.

April 2, 2018

https://www.duolingo.com/YasmingMoraes

Quando posso usar o J' numa frase?

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Quando o verbo começar com vogal ou -h mudo.

  • j'aime (eu amo), j'habite (eu moro), j'ai (eu tenho), j'invite (eu convido).

Mas se usa je diante de -h aspirado e demais consoantes.

  • je lis (eu leio), je comprends (eu entendo), je vois (eu vejo), je hais (eu odeio).
June 26, 2016

https://www.duolingo.com/LayrBastos

Ruama, o mesmo vale para "Le" e " L' "?

July 3, 2016

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Isso, o mesmo vale para le, la e demais monossílabos terminados em -e sem acento (me, de, que, te, se, ne, etc.).

July 3, 2016

https://www.duolingo.com/AnaBeatriz884102

Como faço para pronunciar o "livre"?

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/DanielFerr385416

livrr

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/JeffersonS799187

Porquê no francês a pronúncia em algumas frases são pronunciada juntas? Exemplo: J'écris

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/Dezo_

Não só a pronúncia, mas a escrita também. Trata-se da elisão, que é um fenômeno fonético que acarreta na mudança da ortografia. Não há um porquê, a língua evolui e as mudanças ocorrem.

Em português nós não temos elisão como em francês, mas ainda temos resquícios em algumas expressões como "queda d'água", "pau-d'alho" nomes de cidade como "Santa Bárbara d'Oeste" etc. Exceto em palavras compostas como "pau-d'alho", não é algo obrigatório, mas existe em português e já existiu com maior frequência. No francês, a elisão evoluiu de tal forma que se tornou regra.

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/BruCasati

O Duolingo aceita ambos: "eu ESCREVO um livro", e "eu ESTOU ESCREVENDO um livro". Existe algum que é mais correto que outro, ou vai depender da natureza do diálogo?

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/Dezo_

Os verbos em francês conjugados no presente do indicativo equivalem tanto a ações no presente, quanto em andamento, logo, ambas as formas são igualmente corretas. Na linguagem cotidiana no francês, não há a necessidade de um tempo verbal para indicar ações em curso, então o verbo no presente já cumpre essa função. Ex.:

-Qu'est-ce que tu fais maintenant ? (O que você está fazendo agora?)

-Je regarde la télévision (Eu estou assistindo à televisão)

Entretanto, se houver a necessidade de enfatizar uma ação em progresso, é possível usar a expressão être en train de + verbo no infinitivo, daí a frase ficaria Je suis en train d'écrire un livre, essa sim que somente poderia ser traduzida por Eu estou escrevendo um livro (BR) ou Eu estou a escrever um livro (PT).

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/Erick232843

Por que em Les homme riches se pronuncia o 's' do 'les' e nessa frase não se pronuncia o 's' do 'écris'?

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/Dezo_

Regra geral, as consoantes finais em francês são mudas (há exceções), mas há o que se chama liaison (ligação), o que faz com que elas, em determinadas situações, passem a ser pronunciadas quando a palavra seguinte iniciar por vogal ou "h" mudo.

O "s" de "les" não é pronunciado, mas ele passa a ser pronunciado como um "z" porque "hommes" começa por "h" mudo: /lê.zom/. Essa liaison entre o determinante (artigo, possessivo, numeral etc.) é obrigatória.

Mas caso a palavra que siga "les" inicie por consoante, não haverá a pronúncia. Ex.: Les garçons: /lê.gar.sõ/.

O "s" de "écris" de fato não é pronunciado, mas ele pode ser caso o complemento inicie por vogal, porém, essa liaison entre o verbo e o complemento é facultativa. Então no caso desse exercício, o "s" pode ser pronunciado ligando-se a "un", mas essa liaison pode soar um pouco formal demais.

March 7, 2019

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.