"İkinci hükümetin başbakanı öldü."

Translation:The prime minister of the second government died.

March 29, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/skstudio

What is "the second government"?

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/adelips

Wikipedia not available in Turkey. :P

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/londoncallling

So is this the prime minister of the second government, or the second prime minister of the government?

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paluure

"the second prime minister of the government" would be "hükümetin ikinci başbakanı"

November 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AneurinEE

Is the difference between hükümet and devlet that the hükümet is the political party or coalition of parties who are in charge (e.g. the AKP at the moment), whereas devlet is the name for the government/state irrespective of which party is in power?

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlexinNotTurkey

Hükümet is more like government. Devlet is more like state.

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alperrr2

ahahah kendimi çok bilmiş hissettim bunların içinde

June 27, 2017
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.