1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The red wine bottles."

"The red wine bottles."

Překlad:Lahve červeného vína.

March 29, 2015

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/richard_ll

Lze to prelozit jako "lahve na cervene vino"? Ps. Nahlasil jsem to.


https://www.duolingo.com/profile/Pavlna935896

Přidávám se k dotazu. Učila jsem se, že "wine glasses" jsou sklenky na víno, vinné sklenice, zatímco "glasses of wine" jsou sklenice vína. Pochopila jsem, že v prvním případě jsou sklenice prázdné, v druhým plné vína. A teď v tom mám hokej. Lahve červeného vína, jak zní překlad, jsou přeci jednoznačně plné lahve... Prosím, pochopila jsem to správně? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/ptacekjarabacek

Proc ne :Červené flašky od vína?


https://www.duolingo.com/profile/cyber-duracel

tady to prave bez clenu neuznalo


https://www.duolingo.com/profile/Pavla838780

Prosím, umí někdo poradit, jak si mám spustit mikrofon ? Neumím to, děkuji :)


https://www.duolingo.com/profile/Adla722572

Lahve cerveneho vina to nebere...musi byt hacky a carky, u jineho cviceni bez problemu uzna i bez...

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.